LiSA — YES (Mahouka Koukou no Rettousei Yotsuba Keishou-hen Theme Song)

Artist: LiSA
Title: YES
Anime movie «Mahouka Koukou no Rettousei Yotsuba Keishou-hen» theme song

Lyrics


Ochite mo ii no fukai yoru anata no soba de
Sono kodou wo kazoenagara sotto hitomi tojiteru

Aa, buatsui hifu wo sotto yabuite
Mukidashi no watashi miseteshimatta
Douka kowarenaide

Nee, kinou yori watashi sunao ni nareta
Hoho wo yoseatta shizuka na YES
Tatoe kono sekai ga toketeshimatte mo
Ima wa subete ga azayaka ni kagayaku
Mune no oku hikatta rizumu

Koori de dekita yoroi tsutau namida de hodoketeku
Sukitooru tsurara futari gyutto tojikomete

Amai koe, mizumizushii kioku
Shitsudo ga maseba kusatteyuku dake
Kooraseteshimaitai

Eien datte chikaenakute mo
Zutto aishiteshimau no wa tsumi ja nai desho
Itsuka kono katachi ga kawatteshimatte mo
Kitto tsugitsugi irozuiteyuku no
Atatakaku shimikomu rizumu

Ikutsumo kasanatta kiseki de anata ni koi wo shita
Omoi fukuramu yuki no kesshou
Maru sankaku shikaku etosetora
Sou da ne mahou da ne
Hane ga haeta you na kimochi nan desu
Yuuki wo matotte mirai hikatta watashi hikatta

Aishite yo. nante ienakatta no
Zutto ichiban chikaku de anata wo miteita kara
Zutto warattete hoshikatta no
Anata ni anata ni anata ni anata to

Nee, kinou yori watashi sunao ni nareta
Hoho wo yoseatta shizuka na YES
Tatoe kono sekai ga toketeshimatte mo
Ima wa subete ga azayaka ni kagayaku
Mune no oku hikatta rizumu

歌詞


歌手: LiSA
曲名: YES
アニメ映画「魔法科高校の劣等生 四葉継承編」主題歌

堕ちてもいいの 深い夜あなたの傍で
その鼓動を数えながら そっと瞳閉じてる

あぁ、分厚い皮膚を そっと破いて
剥き出しのわたし見せてしまった
どうか壊れないで

ねぇ、昨日よりわたし素直になれた
頬を寄せあった 静かなYES
例え この世界が溶けてしまっても
今はすべてが鮮やかに輝く
胸の奥 光ったリズム

氷で出来た鎧 つたう涙でほどけてく
透き通る氷柱 二人ぎゅっと閉じ込めて

甘い声、瑞々しい記憶
湿度が増せば腐っていくだけ
凍らせてしまいたい

永遠だって誓えなくても
ずっと愛してしまうのは罪じゃないでしょ
いつか この形が変わってしまっても
きっと次々色づいていくの
温かく染み込むリズム

いくつも重なった奇跡で あなたに恋をした
想い膨らむ 雪の結晶
マルサンカクシカクエトセトラ
そうだね 魔法だね
羽根が生えたような気持ちなんです
勇気を纏って 未来光った わたし光った

愛してよ。なんて言えなかったの
ずっと一番近くであなたを見ていたから
ずっと笑ってて欲しかったの
あなたに あなたに あなたに あなたと

ねぇ、昨日よりわたし素直になれた
頬を寄せあった 静かなYES
例え この世界が溶けてしまっても
今はすべてが鮮やかに輝く
胸の奥 光ったリズム

Русский перевод


Песня: Да
Аниме-фильм «Непутёвый ученик в школе магии: Наследование Йоцубы» заглавная тема

Даже если я подавлена, ничего страшного, глубокой ночью рядом с тобой,
Считая биения твоего сердца, я тихонько прикрываю свои глаза.

Ах, аккуратно пробившись сквозь твою толстокожесть,
Я показала тебе себя такой, какая я есть.
Пожалуйста, не сломайся.

Эй, я смогла стать немного честнее, чем вчера.
Мы прижались щеками друг к другу, сказав тихое «Да».
Даже если в итоге этот мир растает,
Сейчас в нём всё ярко сияет
В ритме, сверкающем глубоко в моей груди.

Моя броня изо льда распадается от стекающих по ней слёз.
Прозрачные сосульки крепко заперли нас двоих.

Твой сладкий голос и свежие воспоминания,
Чем выше влажность, тем только сильнее они гниют.
Я хочу заморозить их.

Даже если я не могу поклясться, что это будет вечно,
Всегда любить тебя – это же не грех, ведь так?
Даже если форма моей любви когда-нибудь изменится,
Уверена, она снова и снова будет окрашиваться
В тёплом ритме, просачивающемся в меня.

Из-за множества сложенных тобой чудес я влюбилась в тебя.
Мои чувства разрастаются, приобретая круглую, треугольную,
Квадратную и так далее формы кристалликов снега.
Вот именно, это и есть магия.
Я чувствую, как будто у меня выросли крылья.
Я облачилась в смелость, и будущее засияло, я засияла.

Я не смогла сказать: «Люби меня».
Потому что я всегда наблюдала за тобой с самого близкого расстояния,
Я хотела, чтобы ты всегда улыбался,
Ты, ты, ты, с тобой…

Эй, я смогла стать немного честнее, чем вчера.
Мы прижались щеками друг к другу, сказав тихое «Да».
Даже если в итоге этот мир растает,
Сейчас в нём всё ярко сияет
В ритме, сверкающем глубоко в моей груди.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime movie «The Irregular at Magic High School Yotsuba Succession Arc» theme song

Even if I’m depressed, it’s okay, deep in the night next to you,
Counting the beats of your heart, I quietly close my eyes.

Ah, by gently breaking through your thick skin,
I showed you myself as I am.
Please, don’t break.

Hey, I was able to become a little more honest than yesterday.
We pressed our cheeks together, saying a quiet «Yes».
Even if this world eventually melts,
Right now everything in it shines brightly
In the rhythm, sparkling deep within my chest.

My armor made of ice crumbles from the tears, streaming down it.
Transparent icicles tightly enclose the two of us.

Your sweet voice and fresh memories,
The higher the humidity, the more they rot.
I want to freeze them.

Even if I can’t swear it will last forever,
Always loving you isn’t a sin, is it?
Even if the shape of my love ever changes,
I’m sure it will be colored again and again
In the warm rhythm, seeping into me.

Because of the many miracles you’ve folded I fell in love with you.
My feelings grow, taking on the round, triangular,
Square and so on shapes of snow crystals.
That’s right, that’s magic.
I feel like I’ve grown wings.
I donned courage and the future shone, I shone.

I couldn’t say: «Love me».
Because I always watched you from the closest distance,
I wanted you to always smile,
You, you, you, with you…

Hey, I was able to become a little more honest than yesterday.
We pressed our cheeks together, saying a quiet «Yes».
Even if this world eventually melts,
Right now everything in it shines brightly
In the rhythm, sparkling deep within my chest.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный