Artist: Lil’B
Song title: Tsunaida Te
Anime «Fullmetal Alchemist (Hagane no Renkinjutsushi): Brotherhood» 3rd ending theme
Lyrics
Meguri megutte mo mata koko de aitai
Hagurenai you ni kono te wo tsunagun da
Asahi ga noboru made katariatta ne
Yuuhi ga shizumu made tsunaida te
Kou yatte asu mo asatte mo tomo ni
Ayumou hikari to kage
Kimi wa sono mune ni nani wo kakae
Donna sekai ni itan darou ima omou yo
Samishige ni mitsumeru machi no naka de
Nukumori wa hitori ja mitsukara nakute
Ai ga konna ni tsuyosa ni naru koto shittan da
Kimi ni deaete hajimete
Meguri megutte mo mata koko de aitai
Hagurenai you ni kono te wo tsunagun da
Hitori ja nemurenai yume wa mirenai kara
Donna fuan mo todokanai tokoro e
Hoshi mo nai yoru mo terashitsuzukeyou
Dokomademo yukeru kimi to nara
Hitori ja arukenai michi mo futari nara
Hanauta utainagara arukerun da
Kimi ga ireba shiawase
Moshimo futari ga deattenakatta nara
Takusan no shiawase wo minogashiteta
Fuan na toki wa gyutto shitekureta ne
Asu wo miushinaisou na hitogomi no naka
Ai ga kurushii hitori no jikan wa
Samishisa wo gomakasu sube wo wasureteta
Nandomo kono te wo tsunaginaoshinagara
Donna michi datte issho ni arukun da
Hitori ja kanawanai yume wo egaita nara
Kimi to futari de kanae ni yukun da
Kimi to hanbun hitotsu no shiawase
Butsukarisou na kurai hito ooi doyoubi
Miushitakunai kimi no sonzai
Kono toki nibai ni chikara haitteru te ni
Kanjita nukumori to ai no more cry
Asera jeans no pocket de hikatteru
Kimi no keitai kizukasetakunai
Damarikomu watashi no naka no ko akuma
Tada kimi ga inai to iya dakara…
Nanika ga ubaisarisou de kowai
“Taisetsu na hito” to tsunagattetai
Omoi wa dare ni mo makenai
Sou kono machi ni kirawareru kurai
Te wo tsunagou
Yowamushi na hodo tsuyogatteshimau
Demo muri da yo… naite mo ii ka na?
Aki no kaze mou sugu deatta kisetsu
Ano koro no watashi wa ai wo sagashiteta
Meguri megutte mo mata kimi ni aitai
Hagurenai you ni kono te wo tsunagun da
Hitori ja nemurenai yume wa mirenai kara
Donna fuan mo todokanai tokoro e
Hitori ja kanawanai yume wo egaita nara
Kimi to futari de kanae ni yukun da
Kimi to hanbun hitotsu no shiawase
Meguri megutte mo
Meguri megutte mo
歌詞
歌手: Lil’B
曲名: つないだ手
アニメ「鋼の錬金術師 Brotherhood」エンディングテーマ3
巡り巡ってもまたここで逢いたい
はぐれないようにこの手をつなぐんだ
朝日が昇るまで語り合ったね
夕陽が沈むまでつないだ手
こうやって明日も明後日も共に
歩もう光と影
キミはその胸に何を抱え
どんな世界にいたんだろう今思うよ
寂しげに見つめる街の中で
温もりはひとりじゃ見つからなくて
愛がこんなに強さになること 知ったんだ
キミに出逢えてはじめて
巡り巡ってもまたここで逢いたい
はぐれないようにこの手をつなぐんだ
一人じゃ眠れない 夢は見れないから
どんな不安も届かないところへ
星のない夜も照らし続けよう
何処までも行けるキミとなら
一人じゃ歩けない道も二人なら
鼻うた歌いながら歩けるんだ
キミがいれば幸せ
もしも二人が出逢ってなかったなら
たくさんの幸せを見逃してた
不安なときはぎゅっとしてくれたね
明日を見失いそうな人ごみの中
愛が苦しい一人の時間は
寂しさをごまかす術を忘れてた
何度もこの手をつなぎ直しながら
どんな道だって一緒に歩くんだ
一人じゃ叶わない夢を描いたなら
キミと二人で叶えに行くんだ
キミと半分一つの幸せ
ぶつかりそうなくらい 人多い土曜日
見失いたくないキミの存在
この時2倍に力入ってる手に
感じた温もりと愛 no more cry
褪せたジーンズのポケットで光ってる
キミの携帯 気付かせたくない
黙り込む私の中の小悪魔
ただキミがいないと嫌だから・・・
何かが奪い去りそうで怖い
「大切な人」と繋がってたい
想いは誰にも負けない
そう、この街に嫌われるくらい
手をつなごう
弱虫なほど強がってしまう
でも無理だよ・・・泣いてもいいかな?
秋の風 もうすぐ出逢った季節
あの頃の私は愛を探してた
巡り巡ってもまたキミに逢いたい
はぐれないようにこの手をつなぐんだ
一人じゃ眠れない 夢は見れないから
どんな不安も届かないところへ
一人じゃ叶わない夢を描いたなら
キミと二人で叶えに行くんだ
キミと半分一つの幸せ
巡り巡っても
巡り巡っても
Русский перевод
Исполнитель: Lil’B
Песня: Взявшись за руки
Аниме «Цельнометаллический Алхимик: Братство» 3й эндинг
Хотя сезоны продолжают сменять друг друга, я хочу опять встретиться здесь с тобой.
И тогда я возьму тебя за руку, чтобы больше не потеряться.
Мы проговорили до восхода солнца.
Мы держались за руки до захода солнца.
Давай так и завтра, и послезавтра
Вместе идти в свете и тенях!
Я думаю сейчас о том, что ты держишь у себя в груди
И в каком мире находишься.
Я печальным взглядом осматриваю город,
Но никак не могу в одиночку найти в нём тепло.
Я узнала, что любовь может сделать человека таким сильным,
Когда впервые встретила тебя.
Хотя сезоны продолжают сменять друг друга, я хочу опять встретиться здесь с тобой.
И тогда я возьму тебя за руку, чтобы больше не потеряться.
Потому что я не могу уснуть одна, не могу видеть сны,
Отправившись туда, где никакие тревоги нас не достанут,
Давай продолжим светить даже в беззвёздные ночи!
Я могу отправиться куда угодно, если я с тобой.
Даже по дороге, по которой я не могу идти в одиночку,
Пока мы вместе, я могу идти, напевая себе под нос.
Я счастлива, что у меня есть ты!
Если бы мы с тобой никогда не встретились,
Я бы упустила так много счастья.
Когда я чувствовала беспокойство, ты крепко обнимал меня.
В те времена, когда я в одиночку страдала от любви
В толпе людей, потерявших из виду завтрашний день,
Я забывала, как можно избавиться от одиночества.
Снова и снова беря твою протянутую руку,
Я вместе с тобой пройду по любой дороге.
Раз я нарисовала мечту, которую не осуществить в одиночку,
Я пойду и осуществлю её вдвоём с тобой!
Я разделю половину счастья с тобой!
В субботу, когда так много людей, с которыми можно столкнуться,
Потому что я не желаю потерять тебя из виду,
Я в два раза сильнее сжала твою руку, и в этот момент
Почувствовала твои тепло и любовь… я больше не буду плакать!
Я не хочу, чтобы ты заметил, как твой мобильный
Светится в кармане твоих полинявших джинсов.
Маленький демон внутри меня говорит мне, промолчать об этом,
Потому что я просто не хочу, чтобы ты уходил…
Боясь, что я сейчас чего-то лишусь,
Я хочу быть связанной с тем, кто мне дорог.
Мои чувства никому не уступят.
Верно, давай возьмёмся за руки так,
Чтобы этот город не ненавидел нас!
Я такая слабая, а пытаюсь казаться сильной.
Но это бесполезно… мне же можно поплакать?
Осенний ветер возвещает, что скоро сезон нашей встречи,
Когда тогдашняя я искала свою любовь.
Хотя сезоны продолжают сменять друг друга, я хочу опять встретиться с тобой.
И тогда я возьму тебя за руку, чтобы больше не потеряться.
Потому что я не могу уснуть одна, не могу видеть сны,
Давай отправимся туда, где никакие тревоги нас не достанут!
Раз я нарисовала мечту, которую не осуществить в одиночку,
Я пойду и осуществлю её вдвоём с тобой!
Я разделю половину счастья с тобой!
Хотя сезоны продолжают сменять друг друга…
Хотя сезоны продолжают сменять друг друга…
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Holding Hands
Although the seasons continue to change each other, I want to meet you here again.
And then I’ll take your hand, so I won’t get lost again.
We talked until the sunrise.
We held hands until the sunset.
Let’s tomorrow and the day after tomorrow
Walk together like this in light and shadows!
I think now about what you hold in your chest
And what world you are in.
I look around the city with sad eyes,
But I just can’t find warmth in it alone.
I learned that love can make a man so strong,
When I first met you.
Although the seasons continue to change each other, I want to meet you here again.
And then I’ll take your hand, so I won’t get lost again.
Because I can’t sleep alone, I can’t see the dreams,
By going to a place, where no worries can reach us,
Let’s keep shining even on starless nights!
I can go anywhere, if I’m with you.
Even down the road, that I can’t walk alone,
As long as we’re together, I can walk, humming to myself.
I’m happy that I have you!
If we never met,
I would have missed so much happiness.
When I felt anxious, you hugged me tightly.
The days, when I suffered love alone
In a crowd of people, who have lost sight of the tomorrow,
I forgot how to get rid of loneliness.
By taking your outstretched hand again and again,
I’ll walk with you on any road.
Since I drew a dream, that can’t be realized alone,
I’ll go and make it come true together with you!
I’ll share half the happiness with you!
Saturday, when there are so many people to run into,
Because I don’t want to lose sight of you,
I squeezed your hand twice as hard, and at that moment
I felt your warmth and love… I’ll no more cry!
I don’t want you to notice how your mobile
Is glowing in the pocket of your faded jeans.
The little demon inside me tells me to keep quiet about it,
Because I just don’t want you to leave…
Being afraid that I’m about to lose something,
I want to be connected to those, who are dear to me.
My feelings will not yield to anyone.
Right, let’s hold hands like this,
So this city doesn’t hate us!
I’m so weak, but I try to appear strong.
But it’s useless… may I cry?
The autumn wind heralds that the season of our meeting is soon,
When I from those times was looking for my love.
Although the seasons continue to change each other, I want to meet you again.
And then I’ll take your hand, so I won’t get lost again.
Because I can’t sleep alone, I can’t see the dreams,
Let’s go a place, where no worries can reach us!
Since I drew a dream, that can’t be realized alone,
I’ll go and make it come true together with you!
I’ll share half the happiness with you!
Although the seasons continue to change each other…
Although the seasons continue to change each other…
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group