Исполнитель: Pyxis (Toyota Moe, Itou Miku)
Песня: Koiseyo Minna, Hai! / Давайте любить, все, да!
Аниме: Nobunaga-sensei no Osanazuma / Молодая невеста господина Нобунаги
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Kururin kururin kururin paa Kururin kururin odorun daa Kururin kururin kururin paa Kururin kururin odorun daa |
Кружусь, кружусь, кружусь! Кружусь, кружусь, танцую! Кружусь, кружусь, кружусь! Кружусь, кружусь, танцую! |
Furetain datte kokoro Oatsui kanjou tanjou desu yo Nanda kanda fuun daddadda tte Kitto kitto kitto furetara Sou da meronda fuun daddadda tte Motto moyamoya hajimacchau yo |
Я хочу прикоснуться к тебе, ведь в моём сердце Зародились эти страстные чувства. Что же, что же, ух, это такое? Конечно, конечно, конечно, если бы ты прикоснулся ко мне, Верно, ты бы почувствовал дыньки, ух. И у меня бы в голове всё ещё сильнее затуманилось. |
Kowagattecha dame desu Mou ippo mae ni ikou yo Otto gutto ei kora yatto Mae ni mae ni mae ni ikanakya Atto tame goro ei kora yatto Zuitto zukizuki chatsubona tokimeki |
Нечего бояться, Давай сделаем ещё один шаг вперёд. Ой, сделай это резко, эй, постой, ну наконец-то… Мы должны идти вперёд, вперёд, вперёд. Ах, время для этого пришло, эй, постой, ну наконец-то… Мой трепет прямо пульсирует, как кипящий чайник. |
Himedo shinoburedo kao ni demasu Suki suki suki tte kakusenai no Shiranaide… yada shirinasai to Docchi docchi docchi? wakarimaseen! |
Я скрываю чувства, сдерживаясь, но они проявляются на моём лице. Я просто не могу скрыть, что люблю, люблю, люблю тебя. Пожалуйста, не замечай этого… нет, лучше давай заметь… Что же, что же, что же лучше? Не знаю! |
Dakarane suki ni nareba nareba modorenai Naraba naraba modoranai Mawarippa nare mawarittagare yume wo egaichae Kururin kururin kururin paa Kururin kururin kururin paa Tomo yo tami yo koiseyo minna hai! |
Так что, если любишь, если это так, пути назад нет. Раз это так, раз это так, то я не отступлю. Кружитесь, стремитесь кружиться, рисуйте мечты! Кружусь, кружусь, кружусь! Кружусь, кружусь, кружусь! Друзья, ребята, давайте любить, все, да! |
Odore ya odore yume mite odore Otome samurai tamashii inu (wan) neko (nyan)!? Odore ya odore sekaijuu minna de Wa ni nareba happii endo |
Танцуйте и танцуйте, мечтайте и танцуйте! Девушка, самурай, дух, собака (гав), кошка (мяу)!? Танцуйте и танцуйте, все дружно в этом мире! Если мы встанем в круг, конец будет счастливым. |
Medetai kana booi miitsu gaaru Setsunai densetsu kaishuu desu ka? Hinto pinto ottoto torejaa Tsui ni tsui ni tsui ni mitsuketa Nanto seinto ottoto torejaa Sore wa dare da to chirari chirachira |
Счастливое ли это событие, когда парень встречает девушку? А может это собрание мучительных легенд? Намёки доходят, ой-ой, это же сокровище… Наконец-то, наконец-то, наконец-то я его нашла. Что за святой человек, ой-ой, это же сокровище. В голове мелькает одна мысль: «Кто же это?» |
Taenaba taene wa mada hayai Suki suki suki tte tsutaenakucha Tama no wo daiji ni ai no uta Essa essa hoissa ukaremashou! |
Раз этому нет конца, значит для конца ещё рано. Я должна сказать тебе, что люблю, люблю, люблю тебя. Я буду дорожить этой драгоценной нитью – вот она песнь любви. И раз, и раз, и два, давайте веселиться! |
Tsumari wa suki ga areba areba kuyamanai Saraba saraba kuyaminsha Mawarippa nare mawarittagare yume ni ikirun da Kirarin kirarin kirarin waai Kirarin kirarin kirarin waai Baba ni jii ni naredo koiseyo hai! |
В конце концов, раз я люблю, раз это так, то я не буду потом сожалеть. В таком случае, в таком случае я буду сожалеющей. Кружитесь, стремитесь кружиться, мы живём в своих мечтах! Блистаю, блистаю, блистаю! Блистаю, блистаю, блистаю! Даже став стариками и старухами, давайте любить, да! |
Odore ya odore hana sake odore Koshou kunoichi ashigaru karasu (gaa) usage (pyon)!? Odore ya odore sekaijuu minna mo Koi hajime shitte nyuu sutoorii |
Танцуйте и танцуйте, расцветите и танцуйте! Юнец, женщина-ниндзя, пехотинец, ворона (кар), кролик (прыг)!? Танцуйте и танцуйте, как и все в этом мире! Дайте начало новой любви, это будет новая история. |
Suki to suki tashitara (chucchu) Tomarimasen tomarimasen zo Rabu ni rabu kaketara Tomare to iwarete yamareru hazu nai no |
Если к любви добавить ещё любовь (чмок-чмок) То она не остановится, никогда не остановится. Если к любви прибавить ещё любовь, То пусть говорят: «Остановись», она уже не сможет остановиться! |
Dakara ne suki ni nareba modorenai Naraba naraba modoranai Mawarippa nare mawarittagare yume wo egaichae Kururin kururin kururin paa Kururin kururin kururin paa Tomo yo tami yo koiseyo minna hai! |
Так что, если любишь, если это так, пути назад нет. Раз это так, раз это так, то я не отступлю. Кружитесь, стремитесь кружиться, рисуйте мечты! Кружусь, кружусь, кружусь! Кружусь, кружусь, кружусь! Друзья, ребята, давайте любить, все, да! |
Odore ya odore yume mite odore Otome samurai tamashii inu (wan) neko (nyan)!? Odore ya odore sekaijuu minna de Wa ni nareba happii endo |
Танцуйте и танцуйте, мечтайте и танцуйте! Девушка, самурай, дух, собака (гав), кошка (мяу)!? Танцуйте и танцуйте, все дружно в этом мире! Если мы встанем в круг, конец будет счастливым. |
Kururin kururin kururin paa Kururin kururin odorun daa Kururin kururin kururin paa Kururin kururin odorun daa Suki desu suki desu tomarimasen Suki desu suki desu tomaran… chuu |
Кружусь, кружусь, кружусь! Кружусь, кружусь, танцую! Кружусь, кружусь, кружусь! Кружусь, кружусь, танцую! Это любовь, это любовь. Она не остановится! Это любовь, это любовь. Она не остановится… чмок. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте