Pyxis — Koiseyo Minna, Hai! (Nobunaga-sensei no Osanazuma OP)

Исполнитель: Pyxis (Toyota Moe, Itou Miku)
Песня: Koiseyo Minna, Hai! / Давайте любить, все, да!
Аниме: Nobunaga-sensei no Osanazuma / Молодая невеста господина Нобунаги
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Kururin kururin kururin paa
Kururin kururin odorun daa
Kururin kururin kururin paa
Kururin kururin odorun daa
Кружусь, кружусь, кружусь!
Кружусь, кружусь, танцую!
Кружусь, кружусь, кружусь!
Кружусь, кружусь, танцую!
Furetain datte kokoro
Oatsui kanjou tanjou desu yo
Nanda kanda fuun daddadda tte
Kitto kitto kitto furetara
Sou da meronda fuun daddadda tte
Motto moyamoya hajimacchau yo
Я хочу прикоснуться к тебе, ведь в моём сердце
Зародились эти страстные чувства.
Что же, что же, ух, это такое?
Конечно, конечно, конечно, если бы ты прикоснулся ко мне,
Верно, ты бы почувствовал дыньки, ух.
И у меня бы в голове всё ещё сильнее затуманилось.
Kowagattecha dame desu
Mou ippo mae ni ikou yo
Otto gutto ei kora yatto
Mae ni mae ni mae ni ikanakya
Atto tame goro ei kora yatto
Zuitto zukizuki chatsubona tokimeki
Нечего бояться,
Давай сделаем ещё один шаг вперёд.
Ой, сделай это резко, эй, постой, ну наконец-то…
Мы должны идти вперёд, вперёд, вперёд.
Ах, время для этого пришло, эй, постой, ну наконец-то…
Мой трепет прямо пульсирует, как кипящий чайник.
Himedo shinoburedo kao ni demasu
Suki suki suki tte kakusenai no
Shiranaide… yada shirinasai to
Docchi docchi docchi? wakarimaseen!
Я скрываю чувства, сдерживаясь, но они проявляются на моём лице.
Я просто не могу скрыть, что люблю, люблю, люблю тебя.
Пожалуйста, не замечай этого… нет, лучше давай заметь…
Что же, что же, что же лучше? Не знаю!
Dakarane suki ni nareba nareba modorenai
Naraba naraba modoranai
Mawarippa nare mawarittagare yume wo egaichae
Kururin kururin kururin paa
Kururin kururin kururin paa
Tomo yo tami yo koiseyo minna hai!
Так что, если любишь, если это так, пути назад нет.
Раз это так, раз это так, то я не отступлю.
Кружитесь, стремитесь кружиться, рисуйте мечты!
Кружусь, кружусь, кружусь!
Кружусь, кружусь, кружусь!
Друзья, ребята, давайте любить, все, да!
Odore ya odore yume mite odore
Otome samurai tamashii inu (wan) neko (nyan)!?
Odore ya odore sekaijuu minna de
Wa ni nareba happii endo
Танцуйте и танцуйте, мечтайте и танцуйте!
Девушка, самурай, дух, собака (гав), кошка (мяу)!?
Танцуйте и танцуйте, все дружно в этом мире!
Если мы встанем в круг, конец будет счастливым.
Medetai kana booi miitsu gaaru
Setsunai densetsu kaishuu desu ka?
Hinto pinto ottoto torejaa
Tsui ni tsui ni tsui ni mitsuketa
Nanto seinto ottoto torejaa
Sore wa dare da to chirari chirachira
Счастливое ли это событие, когда парень встречает девушку?
А может это собрание мучительных легенд?
Намёки доходят, ой-ой, это же сокровище…
Наконец-то, наконец-то, наконец-то я его нашла.
Что за святой человек, ой-ой, это же сокровище.
В голове мелькает одна мысль: «Кто же это?»
Taenaba taene wa mada hayai
Suki suki suki tte tsutaenakucha
Tama no wo daiji ni ai no uta
Essa essa hoissa ukaremashou!
Раз этому нет конца, значит для конца ещё рано.
Я должна сказать тебе, что люблю, люблю, люблю тебя.
Я буду дорожить этой драгоценной нитью – вот она песнь любви.
И раз, и раз, и два, давайте веселиться!
Tsumari wa suki ga areba areba kuyamanai
Saraba saraba kuyaminsha
Mawarippa nare mawarittagare yume ni ikirun da
Kirarin kirarin kirarin waai
Kirarin kirarin kirarin waai
Baba ni jii ni naredo koiseyo hai!
В конце концов, раз я люблю, раз это так, то я не буду потом сожалеть.
В таком случае, в таком случае я буду сожалеющей.
Кружитесь, стремитесь кружиться, мы живём в своих мечтах!
Блистаю, блистаю, блистаю!
Блистаю, блистаю, блистаю!
Даже став стариками и старухами, давайте любить, да!
Odore ya odore hana sake odore
Koshou kunoichi ashigaru karasu (gaa) usage (pyon)!?
Odore ya odore sekaijuu minna mo
Koi hajime shitte nyuu sutoorii
Танцуйте и танцуйте, расцветите и танцуйте!
Юнец, женщина-ниндзя, пехотинец, ворона (кар), кролик (прыг)!?
Танцуйте и танцуйте, как и все в этом мире!
Дайте начало новой любви, это будет новая история.
Suki to suki tashitara (chucchu)
Tomarimasen tomarimasen zo
Rabu ni rabu kaketara
Tomare to iwarete yamareru hazu nai no
Если к любви добавить ещё любовь (чмок-чмок)
То она не остановится, никогда не остановится.
Если к любви прибавить ещё любовь,
То пусть говорят: «Остановись», она уже не сможет остановиться!
Dakara ne suki ni nareba modorenai
Naraba naraba modoranai
Mawarippa nare mawarittagare yume wo egaichae
Kururin kururin kururin paa
Kururin kururin kururin paa
Tomo yo tami yo koiseyo minna hai!
Так что, если любишь, если это так, пути назад нет.
Раз это так, раз это так, то я не отступлю.
Кружитесь, стремитесь кружиться, рисуйте мечты!
Кружусь, кружусь, кружусь!
Кружусь, кружусь, кружусь!
Друзья, ребята, давайте любить, все, да!
Odore ya odore yume mite odore
Otome samurai tamashii inu (wan) neko (nyan)!?
Odore ya odore sekaijuu minna de
Wa ni nareba happii endo
Танцуйте и танцуйте, мечтайте и танцуйте!
Девушка, самурай, дух, собака (гав), кошка (мяу)!?
Танцуйте и танцуйте, все дружно в этом мире!
Если мы встанем в круг, конец будет счастливым.
Kururin kururin kururin paa
Kururin kururin odorun daa
Kururin kururin kururin paa
Kururin kururin odorun daa
Suki desu suki desu tomarimasen
Suki desu suki desu tomaran… chuu
Кружусь, кружусь, кружусь!
Кружусь, кружусь, танцую!
Кружусь, кружусь, кружусь!
Кружусь, кружусь, танцую!
Это любовь, это любовь. Она не остановится!
Это любовь, это любовь. Она не остановится… чмок.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный