Artist: #kzn
Song title: Jankenhoi!
Anime «Kizuna no Allele 2nd Season» ending theme
Lyrics
Jankenhoi! mata makesou da na
Jankenhoi! aiko desho
Happii
Papaya paayapaya
Asa mezametara sumaho no juuden ga nai nai
Mezamashi narazu de kore jaa chikoku da doo shiyo
Bataa toosuto tabereba nutta men kara ochiru
Guutto dashitara mou ikkai
Paatto dashitara mou ikkai
Chotto matte soudankai
Tsugi no te wa nani?
Guutto dashitara mou ikkai
Paatto dashitara daishouri
Unki appu de piisu piisu piisu
Kyou no unsei kimechae
Kibun joushou kiryuu anata ga erabeba ii
Unsei kimechae
Ame ga yanjattara kasa de sora wo tobou yo
Jankenhoi! mata makesou da na
Jankenhoi! katsu made yacchate
Jankenhoi! mata makesou da na
Jankenhoi! aiko desho
Happii
Papaya paayapaya
Oki ni iri no fuku ni tobikakaru miso raamen
Katta bakari no kutsu ni doronko ga daibu
Kimari monku wa tsuitenai
Maru de maafii no housoku ne
Guutto taetara mou ii kai?
Paatto naitara mou ii kai?
Chotto matte mou genkai
Sonna hi mo aru yo
Guutto taeru no mou ii ya
Paatto kaihou daishouri
Unki appu de piisu piisu piisu
Asu no unsei kimechae
Tsuitenai you nara anata ga agenakya ne
Unsei kimechae
Nakushimono nara wasureteshimaeba ii
Kyou no unsei kimechae
Kibun joushou kiryuu anata ga erabeba ii
Unsei kimechae
Ame ga yanjattara kasa de sora wo tobou yo
Nakushimono mo kyuu ni mike
Jankenhoi! mata makesou da na
Jankenhoi! katsu made yacchate
Jankenhoi! mata makesou da na
Jankenhoi! aiko desho
Happii
Papaya paayapaya
歌詞
歌手: #kzn
曲名: じゃんけんほい!
アニメ「絆のアリル セカンドシーズン」エンディングテーマ
じゃんけんほい!また負けそうだな
じゃんけんほい!あいこでしょ
ハッピー
パッパヤパーヤッパッヤッ
朝目覚めたらスマホの充電がないない
目覚ましならずでこれじゃあ遅刻だどーしよ
バタートースト食べれば塗った面から落ちる
グーっと出したらもう一回
パーッと出したらもう一回
ちょっとまって相談会
次の手はなに?
グーっと出したらもう一回
パーッと出したら大勝利
運気アップでピースピースピース
今日の運勢決めちゃえ
気分上昇気流 あなたが選べばいい
運勢決めちゃえ
雨が止んじゃったら 傘で空を飛ぼうよ
じゃんけんほい!また負けそうだな
じゃんけんほい!勝つまでやっちゃて
じゃんけんほい!また負けそうだな
じゃんけんほい!あいこでしょ
ハッピー
パッパヤパーヤッパッヤッ
お気に入りの服に飛びかかる味噌ラーメン
買ったばかりの靴に泥んこがダイブ
決まり文句はツイてない
まるでマーフィーの法則ね
グーっと耐えたらもういいかい?
パーッと泣いたららもういいかい?
ちょっとまってもう限界
そんな日もあるよ
グーっと耐えるのもういいや
パーッと解放大勝利
運気アップでピースピースピース
明日の運勢決めちゃえ
ツイてないようなら あなたが上げなきゃね
運勢決めちゃえ
無くし物なら 忘れてしまえばいい
今日の運勢決めちゃえ
気分上昇気流 あなたが選べばいい
運勢決めちゃえ
雨が止んじゃったら 傘で空を飛ぼうよ
無くし物も急にみっけ
じゃんけんほい!また負けそうだな
じゃんけんほい!勝つまでやっちゃて
じゃんけんほい!また負けそうだな
じゃんけんほい!あいこでしょ
ハッピー
パッパヤパーヤッパッヤッ
Русский перевод
Исполнитель: #kzn
Песня: Камень, ножницы, бумага!
Аниме «Аллель Кидзуны 2» эндинг
Камень, ножницы, бумага! Похоже, я снова проиграю.
Камень, ножницы, бумага! Это ничья, не так ли?
Я так рада.
Папая паяпая…
Когда я проснулась утром, мой смартфон был разряжен.
Будильник не прозвенел, поэтому я опаздываю, что же мне делать?
Пока я ем тост с маслом, масло падает с намазанной стороны.
Если ты выкинешь камень, попробуем ещё раз.
Если ты выкинешь бумагу, попробуем ещё раз.
Подожди, это же консультационная встреча.
Какой твой следующий ход?
Если ты выкинешь камень, попробуем ещё раз.
Если ты выкинешь бумагу, это будет моя большая победа.
Чтобы улучшить свою удачу, я делаю жест победы, победы, победы.
Реши свою сегодняшнюю судьбу!
Твоё настроение улучшится, тебе просто нужно сделать выбор.
Реши свою судьбу!
Когда дождь прекратится, давай полетим по небу на зонтике.
Камень, ножницы, бумага! Похоже, я снова проиграю.
Камень, ножницы, бумага! Продолжай играть, пока не выиграешь.
Камень, ножницы, бумага! Похоже, я снова проиграю.
Камень, ножницы, бумага! Это ничья, не так ли?
Я так рада.
Папая паяпая…
Рамэн с мисо брызгает на мою любимую одежду.
Я влезаю в грязь только что купленными туфлями.
Мне не хотелось бы использовать клишированные фразы,
Но это похоже на закон Мерфи.
Ничего, если я продержусь с камнем?
Ничего, если я расплачусь с бумагой?
Подожди, я уже на пределе.
Бывают и такие дни.
Это нормально, что я держусь с камнем.
Если я раскрепощусь с бумагой, это будет моя большая победа.
Чтобы улучшить свою удачу, я делаю жест победы, победы, победы.
Реши свою завтрашнюю судьбу!
Если она выглядит не очень, тебе необходимо ее улучшить.
Реши свою судьбу!
Если ты что-то потеряешь, просто забудь об этом.
Реши свою сегодняшнюю судьбу!
Твоё настроение улучшится, тебе просто нужно сделать выбор.
Реши свою судьбу!
Когда дождь прекратится, давай полетим по небу на зонтике.
Потерянные вещи находятся внезапно.
Камень, ножницы, бумага! Похоже, я снова проиграю.
Камень, ножницы, бумага! Продолжай играть, пока не выиграешь.
Камень, ножницы, бумага! Похоже, я снова проиграю.
Камень, ножницы, бумага! Это ничья, не так ли?
Я так рада.
Папая паяпая…
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Rock, scissors, paper!
Anime «Kizuna Allele 2nd Season» ending theme
Rock, scissors, paper! Looks like I’m going to lose again.
Rock, scissors, paper! It’s a draw, isn’t it?
I’m so happy.
Papaya paayapaya…
When I woke up in the morning, my smartphone was discharged.
The alarm didn’t ring, so I’m late, what should I do?
While I’m eating buttered toast, the butter is falling off the buttered side.
If you throw away the rock, let’s try again.
If you throw away the paper, let’s try again.
Wait, this is a consultation meeting.
What’s your next move?
If you throw away the rock, let’s try again.
If you throw away the paper, it will be my big victory.
To up my luck, I make a peace, peace, peace sign.
Decide your today’s destiny!
Your mood will improve, you just need to make a choice.
Decide your fate!
When the rain stops, let’s fly across the sky on an umbrella.
Rock, scissors, paper! Looks like I’m going to lose again.
Rock, scissors, paper! Keep playing, until you win.
Rock, scissors, paper! Looks like I’m going to lose again.
Rock, scissors, paper! It’s a draw, isn’t it?
I’m so happy.
Papaya paayapaya…
Ramen with miso is splattering over my favorite clothes.
I’m getting into the mud with the shoes I just bought.
I don’t want to use clichéd phrases,
But it’s similar to Murphy’s law.
Is it okay if I hold out with the rock?
Is it okay if I cry with the paper?
Wait, I’m already at my limit.
There are also days like this.
It’s okay that I hold out with the rock.
If I loosen up with paper, it will be my big victory.
To up my luck, I make a peace, peace, peace sign.
Decide your tomorrow’s fate!
If it doesn’t look good, you need to improve it.
Decide your fate!
If you lose something, just forget about it.
Decide your today’s destiny!
Your mood will improve, you just need to make a choice.
Decide your fate!
When the rain stops, let’s fly across the sky on an umbrella.
We suddenly find lost things.
Rock, scissors, paper! Looks like I’m going to lose again.
Rock, scissors, paper! Keep playing, until you win.
Rock, scissors, paper! Looks like I’m going to lose again.
Rock, scissors, paper! It’s a draw, isn’t it?
I’m so happy.
Papaya paayapaya…
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group