Artist: Kubo Aoi
Song title: Sasakure
Anime «Yuzuki-san Chi no Yon Kyoudai.» ending theme
Lyrics
Sasakure ga dekita migite no koyubi
Kyou wa naze ka itsumo yori mo itanderu
Mune no mannaka ni aita ana wa
Tsugihagi de dekiteru
Jiinzu mitai de
Akane iro ni somaru sakamichi
Ryoute ni kakaeta mono
Hanarenai you ni
Tsunagu tenohira
Douka douka togirenai de
Sekaijuu sagashite mo mitsukaranai
Hidamari ni yorisoinagara
Namae no nai hibi no shiawase wa mada
Tadashii no ka douka wa shiranai kedo
Kakegae no nai
Yasashisa ni tsutsumarete
Toomawari wo shite ki ga tsuita no wa
Gomakashite mo sasakure wa zutto itamu koto
Kizuguchi wo iyasu kizu soukou wa
Igai to shinpuru na kotoba de ii koto
Hitotsu futatsu kazoete aruku
Egao to namida no kazu
Nakusanai you ni
Hiroiatsumete
Zutto zutto nigirishimete
Chiisana yasashisa wo tabanete sa
Ookina hanataba ni kaete
Chikuri to kizuguchi ga itandara mata
Sono hana no kaori de omoidashite
Hitoribocchi ja nai kara sa daijoubu
Sekaijuu sagashite mo mitsukaranai
Hidamari ni yorisoinagara
Namae no nai hibi no shiawase wa mada
Tadashii no ka douka wa shiranai kedo
Kakegae no nai
Yasashisa ni tsutsumarete
歌詞
歌手: 久保あおい
曲名: ささくれ
アニメ「柚木さんちの四兄弟。」エンディングテーマ
ささくれが出来た右手の小指
今日は何故かいつもよりも痛んでる
胸の真ん中に空いた穴は
つぎはぎで出来てる
ジーンズみたいで
茜色に染まる坂道
両手に抱えたもの
離れないように
繋ぐ手のひら
どうかどうかとぎれないで
世界中探してもみつからない
ひだまりに寄り添いながら
名前のない日々の幸せはまだ
正しいのかどうかは知らないけど
かけがえのない
優しさに包まれて
遠回りをして気がついたのは
ごまかしてもささくれはずっと痛むこと
傷口を癒す絆創膏は
意外とシンプルな言葉でいいこと
ひとつふたつ数えて歩く
笑顔と涙の数
無くさないように
拾い集めて
ずっとずっと握りしめて
小さなやさしさを束ねてさ
大きな花束に変えて
チクリと傷口が痛んだらまた
その花の香りで思い出して
ひとりぼっちじゃないからさ大丈夫
世界中探してもみつからない
ひだまりに寄り添いながら
名前のない日々の幸せはまだ
正しいのかどうかは知らないけど
かけがえのない
優しさに包まれて
Русский перевод
Исполнитель: Kubo Aoi
Песня: Заусенец
Аниме «Четверо братьев Юдзуки» эндинг
Мизинец моей правой руки с заусенцем
Почему-то сегодня болит больше, чем обычно.
Дыра а центре моей груди
Выглядит как джинсы,
Сделанные из лоскутков.
Стоя на склоне, окрашенном в багряный цвет,
Чтобы не разделиться
С тем, кого ты держишь обеими руками,
Пожалуйста, пожалуйста, не расцепляй
Свои соединённые ладони.
Пока я приближаюсь к солнечному месту,
Которого не найти, даже если искать по всему миру,
Я не знаю, законно ли всё ещё или нет
Счастье этих безымянных дней,
Но они окутывают меня
Своей незаменимой добротой.
Пойдя в обход, я осознала,
Что, даже если скрыть его, заусенец всё равно будет болеть,
Что, лейкопластырь, залечивающий рану, –
Удивительно простое слово, но его достаточно.
Одна, две, ты идёшь, считая
Количество улыбок и слёз.
Собирая их,
Чтобы не потерять,
Держись за них всегда-всегда.
Собери маленькие акты доброты
И преврати их в большой букет.
Когда твоя рана будет жечь и болеть,
Аромат этих цветов напомнит тебе,
Что ты не одинок, так что всё будет в порядке.
Пока я приближаюсь к солнечному месту,
Которого не найти, даже если искать по всему миру,
Я не знаю, законно ли всё ещё или нет
Счастье этих безымянных дней,
Но они окутывают меня
Своей незаменимой добротой.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation (Official)
Song title: Wisp
Anime «The Four Yuzuki Brothers» ending theme
Little finger on my right hand with a wisp
Today, for some reason, it hurts more than usual
The hole in the middle of my chest is made of patching
It’s like a pair of jeans.
A slope dyed in madder red
The one held in both hands
Don’t let them drift apart
Palms joined together
Please don’t let them fall apart
You can’t find it anywhere in the world
Feeling warmth of the sun together
I found happiness in nameless days
I don’t know it’s right or not
But feeling irreplaceable kindness
I’ve come a long way and realized
That even if you cheat, the wisps will always hurt
The bandage that heals the wound
Surprisingly simple words are all that’s needed
Counting one or two as I walk
The number of smiles and tears
Picking them up so I don’t lose them
Hold on to them forever and ever
Bundle small acts of kindness
And turn them into a big bouquet
When you feel a prickle in your wound
I’ll remember you with the fragrance of those flowers
Don’t worry, you’re not alone
You can’t find it anywhere in the world
Feeling warmth of the sun together
I found happiness in nameless days
I don’t know it’s right or not
But feeling irreplaceable kindness
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group