flumpool — Naite Iin da (Yuzuki-san Chi no Yon Kyoudai. OP)

Artist: flumpool
Song title: Naite Iin da
Anime «Yuzuki-san Chi no Yon Kyoudai.» opening theme

Lyrics


Kimi wa naite iin da
Yatsuatari datte ii sa
Sugao no kimi ga suki da yo itsumo

Itsu no arubamu mikaeshite mo
Kimi wa itsumo waratteite
Kanjou wo kao ni dasanai tokoro wa
Aru imi niteru kedo

Samishii kao ga hitotsu mo nakute
Sore ga sukoshi samishiku natte

Kimi wa naite iin da
Koe ni dashitatte ii sa
Kizukitai boku ni shika
Miserenai sugao ga aru nara
Boku mo naitemo ii kai?
Sono atarimae no emi ni
Kokoro kara arigatou wo yuu yo

Tatta ichido yoru ni kimi ga
Miseta yowasa oboeteru kai?
Okashina ii kata kamo da keredo
Sukoshi ureshikattan da

Omotta yori mo boku wa tsuyokute
Kimi ga soba ni itekuretara

Kirei janakute ii sa
Machigaetatte ii sa
Nando demo bokura nara
Yasashisa ni kaeteyukerun da
Surechigatte butsukatte
Toki ni wa hanaretatte
Tsuyoku musubareteyuku kizuna

Mekurikaeshita shashin no uragawa ni
Kakikomareta “arigatou” no messeeji
Shiranakatta ai ni mata furete

“Ganbaranakute ii” to
Kono te wo nigittekureta
Kimi ga iru sore dake de
Dore dake tsuyoku nareru darou

Kimi wa naite iin da
Yatsuatari datte ii sa
Oshiete yo kimi ni shika
Mamorenai kimi ga iru nara
Boku mo naite mo ii kai?
Kimi to ashita mo ikiteyukeru
Nando demo arigatou wo yuu yo
Arigatou zutto

歌詞


歌手: flumpool
曲名: 泣いていいんだ
アニメ「柚木さんちの四兄弟。」オープニングテーマ

君は泣いていいんだ
八つ当たりだっていいさ
素顔の君が好きだよ いつも

いつのアルバム 見返しても
君はいつも 笑っていて
感情を顔に出さないところは
ある意味似てるけど

寂しい顔が 一つもなくて
それが少し 寂しくなって

君は泣いていいんだ
声に出したっていいさ
気づきたい 僕にしか
見せれない素顔があるなら
僕も泣いてもいいかい?
その当たり前の笑みに
心からありがとうを言うよ

たった一度 夜に君が
見せた弱さ 覚えてるかい?
おかしな言い方かもだけれど
少し嬉しかったんだ

思ったよりも 僕は強くて
君がそばにいてくれたら

綺麗じゃなくていいさ
間違えたっていいさ
何度でも 僕らなら
優しさに変えてゆけるんだ
すれ違って ぶつかって
時には離れたって
強く 結ばれてゆく 絆

めくり返した 写真の裏側に
書き込まれた「ありがとう」のメッセージ
知らなかった 愛にまた 触れて

「頑張らなくていい」と
この手を握ってくれた
君がいるそれだけで
どれだけ強くなれるだろう

君は泣いていいんだ
八つ当たりだっていいさ
教えてよ 君にしか
守れない君がいるなら
僕も泣いてもいいかい?
君と明日も生きていける
何度でも ありがとうを言うよ
ありがとう ずっと

Русский перевод


Исполнитель: flumpool
Песня: Ты можешь поплакать
Аниме «Четверо братьев Юдзуки» опенинг

Ты можешь поплакать.
Ты можешь взорваться от гнева.
Настоящий ты мне всегда нравишься.

Сколько бы лет ни было альбому, на который я смотрю,
На всех фотографиях ты улыбаешься.
Хотя в некотором смысле они похожи тем,
Что ты на них не показываешь своих настоящих эмоций.

На них нет ни одного твоего грустного лица,
Что заставляет меня чувствовать себя немного одиноким.

Ты можешь поплакать.
Ты можешь сказать это вслух.
Я хочу понять, если у тебя есть настоящее лицо,
Которое ты только мне можешь показать,
Можно мне тоже плакать?
Я искренне говорю тебе спасибо
За эту твою естественную улыбку.

Помнишь ли ты слабость,
Которую ты проявил всего лишь раз ночью?
Возможно, это прозвучит странно,
Но я был немного рад этому.

Я сильнее, чем я думал.
Если бы только ты был рядом со мной…

Это не обязательно должно быть красиво.
Совершать ошибки – это нормально.
Мы можем снова и снова
Превращать их в доброту.
Даже если, проходя друг мимо друга, мы сталкиваемся,
Даже если мы иногда покидаем друг с друга,
У нас есть узы, которые крепко связывают нас.

На обратной стороне фотографии, которую я перевернул,
Было написано сообщение: «Спасибо».
Прочитав его, я снова прикоснулся к любви, которой я не знал.

Просто от того, что есть ты,
Кто взял меня за руку, сказав:
«Тебе не нужно так упорно стараться», —
Насколько сильнее я могу стать?

Ты можешь поплакать.
Ты можешь взорваться от гнева.
Скажи мне, если у меня есть ты,
Кто единственный может защитить меня,
Можно мне тоже плакать?
Я и завтра смогу жить с тобой.
Я буду снова и снова говорить тебе спасибо,
Всё время говорить спасибо.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: You can cry
Anime «The Four Yuzuki Brothers» opening theme

You can cry.
You can explode in anger.
I always like the real you.

No matter how old the album I’m looking at is,
In all the photographs you’re smiling.
Although in a sense they are similar
In that you don’t show your real emotions on them.

There is not a single one of your sad faces on them,
Which makes me feel a little lonely.

You can cry.
You can say it out loud.
I want to understand, if you have a real face
That only you can show me,
Can I cry too?
I sincerely say thank you
For this natural smile of yours.

Do you remember the weakness
That you showed just once at night?
This may sound strange,
But I was a little happy about it.

I’m stronger than I thought.
If only you were next to me…

It doesn’t have to be pretty.
It’s okay to make mistakes.
We can turn them
Into kindness again and again.
Even if, by passing each other, we collide,
Even if we sometimes leave each other,
We have bond that bind us tightly.

On the back of the photo that I flipped over
There was a message written: «Thank you».
After reading it, I again came into contact with a love that I didn’t know.

Just because there is you,
Who took my hand and said:
“You don’t have to try so hard”, —
How much stronger can I become?

You can cry.
You can explode in anger.
Tell me, if I have you,
Who is the only one, who can protect me,
Can I cry too?
I can live with you tomorrow too.
I’ll say thank you again and again,
Say thank you all the time.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный