Komatsu Mikako — NEKO no Uta (K project Character Song)

Исполнитель: Komatsu Mikako
Песня: NEKO no Uta / Песенка Кошки
Аниме: K project / Проект К
Описание: тема Кошки

Текст песни Русский перевод
Shippo wo tatete nodo wo narashite
Onaka wo misete kekoronjaou
Koko wa ouchi watashi ouchi
Sekai juu no doko yori mo anshin dekiru kara

Pyon to hanete wa kururi to mawaru
Oikakekko wa ote no mono
Chirin to suzu ga nari hibiitara
Anata wa hora watashi no mono

Saa! to hito iki ookiku sakebi
Kaze no you ni kake nuketeiku
Watashi no koto wo tsukamaerareru?
Madou anata no sugu tonari de
Watashi wa kusu kusu chiisaku warau

OHIGE wo tatete hana wo nuki dashi
Me wo mihiraite nozoite miyou
Anata wa dare doko kara kita no
Sekai juu no dare yori mo anshin dekiru kara

Chanto nottara fuwari to odoru
Kakurenbo nara dai tokui
Shiroi kubi e to suzu wo tsuketara
Watashi wa hora anata no mono

Yaa! to hito ashi ookiku tonde
Mizu no you ni surinuketeiku
Watashi no koto wo mitsukete kureru?
Sagasu anata no sugu ushiro de
Watashi wa niya niya hisoka ni warau

Kurai oheya de hitori bocchi
Naiteru watashi wo mitsukete kureta
Anata no koto wo mamoreru no nara
Nisemono demo maboroshi demo kamawanai

Nyaa! to hito koe takaku naite
NEKO no you ni mi wo hirugaesu
Watashi to anata dake ja DAME nano?
Kieru anata wo tooku mitsume
Koe wo narashite watashi wa sakebu

Хвост торчком, я мурлычу…
Покажу тебе свой животик – давай-ка ляжем в постельку!
Это дом, мой дом,
Потому что здесь я могу быть спокойнее, чем где-либо ещё в этом мире.

Вскачу и буду нарезать круги —
Догонялки являются моим коньком.
Стоит только прозвучать моему звонкому колокольчику,
И ты, смотри, уже мой!

«Ну же!» — на одном дыхании громко прокричу
И помчусь, как ветер.
Сможешь ли ты меня поймать?
Ты в растерянности, а я прямо рядом с тобой
Тихонечко посмеиваюсь.

Усы торчком, носик вздёрнут…
Широко распахну глаза – давай-ка посмотрим:
Кто же ты… Откуда ты… мне это интересно,
Потому что с тобой я могу быть спокойнее, чем с кем-либо ещё в этом мире.

Если уж я решила поучаствовать, буду невесомо скакать–
В прятках мне просто нет равных.
Стоит только тебе повесить колокольчик на мою белую шею,
И я, смотри, уже твоя!

Ой! Одним махом высоко подпрыгну
И ускользну от тебя, как вода.
Найдёшь ли ты меня?
Ты ищешь меня, а я прямо за тобой
Тайком ухмыляюсь.

Если бы я только могла защитить тебя,
Кто нашёл меня, плачущую
В полном одиночестве в этой тёмной комнате…
Даже если это подделка, даже если иллюзия, мне всё равно.

«Мяу!» — во весь голос громко мяукну
И увернусь от тебя, как кошка.
Разве нельзя, чтобы были просто ты и я?
Видя как ты исчезаешь вдали,
Я кричу тебе, давая волю своему голосу.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный