Artist: Cerise Bouquet [Hinoshita Kaho (Nirei Nozomi), Otomune Kozue (Hanamiya Nina), Momose Ginko (Sakurai Hina)]
Title: Koigeshiki Shouwa Roman
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», special album
Lyrics
Namida ga mayoko ni tobu
Machigaeteta kaisatsu kuchi
Ni jikan mataseta anata wa inai
Demo dengonban tsugeru
«Kissa «den’en» nite matsu»
Koisuru tte bouken ne
Hapuningu ga futari wo osou no
Gomen chai ne! shippai bakka
Dakedo shitta yasashii haato
Sou da! oodaa kuriimu soodaa
Chikin raisu hanbun zukko
Anata no yume wo kiku tabi
Watashi no mune mo hazumu no… kyou wa!
Gekku ni muchuu no kazoku
Chanoma wo se ni yomichi wo yuku
Ni jikan mae made atteta kuse ni
Mada hanashi tannai
Hikaru denwa bokkusu
Koisuru tte tatakai ne
Maji ni yuuki tamesareteiru no
Juuen tounyuu iiko butte
Okaasama no gokigen totte
Yatto anata kawari mune kyun
Ren’ai misshon daijoubui! yo
Hi ni hi ni fueru omoide
Kinenbi wa mada saki kashira?… chuu wa!
Woo… Pure Love
Can you feel my sweet heart
Chu-chu-chu
Woo… Pure Love
Everybody knows Love is dream
Koisuru tte meruhen ne
Setsunasa no mori ni ai ga minoru
Gomen chai ne! otome chikku
Dakedo roman afureru biito
Aa da! koudaa! mmechaisou da!
Itsuka kitto daitan dakko
Zettai yuruganai koto
Kyou yori asu ii hi ni naru
Sonna mirai no futari wa zokuhen de
Yeah! Yeah! Yeah!
…Shouwa!
歌詞
歌手: スリーズブーケ[日野下花帆(CV.楡井希実), 乙宗梢(CV.花宮初奈), 百生吟子(CV.櫻井陽菜)]
曲名: 恋景色昭和ロマン
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」
涙が真横に飛ぶ
間違えてた改札口
2時間待たせた あなたはいない
でも伝言板 告げる
«喫茶『田園』にて待つ»
恋するって冒険ね
ハプニングが二人を襲うの
ごめんちゃいね! 失敗ばっか
だけど知った 優しいハート
そうだ!オーダー クリームソーダー
チキンライス 半分ずっこ
あなたの夢を聞くたび
私の胸も弾むの… 今日は!
『月9』げっくに夢中の家族
茶の間を背に夜道を行く
2時間前まで逢ってたくせに
まだ話し足んない
光る電話ボックス
恋するって 戦闘たたかいね
本気マジに勇気試されているの
10円投入 良い娘ぶって
お母様のご機嫌取って
やっとあなた 替わり胸きゅん
恋愛 大作戦[ミッション ]だいじょうブイ!よ
日に日に増える思い出
記念日はまだ先かしら? …チュウは!
Woo…Pure Love
Can you feel my sweet heart
Chu-chu-chu
Woo…Pure Love
Everybody knows Love is dream
恋するってメルヘンね
せつなさの森に愛が実る
ごめんちゃいね! 乙女チック
だけどロマン溢れる 鼓動[ビート]
あーだ!こーだー!燃えちゃいそーだ!
いつかきっと 大胆抱っこ
絶対揺るがない事
今日より 明日良い日になる
そんな未来の二人は続編で
Yeah! Yeah! Yeah!
…昭和!
Русский перевод
Песня: Любовный пейзаж, романтика эпохи Сёва
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»
Слёзы разлетаются в разные стороны,
Я ошиблась турникетом.
Я заставила тебя ждать два часа, так что тебя уже здесь нет.
Но доска объявлений сообщает мне:
«Я жду тебя в кафе «Поля и сады»».
Влюбиться – это приключение.
Произойдёт ли что-нибудь с нами?
Прости меня! Я постоянно ошибаюсь,
Но зато так я узнала, что у тебя доброе сердце.
Верно! Мой заказ – крем-сода,
А курицу с рисом разделим пополам.
Всякий раз, когда я слышу твои мечты,
У меня самой сердце оживляется… сегодня!
Пока моя семья погружена в просмотр драмы в понедельничный вечер,
Я иду по тёмной улице, оставив гостиную позади.
Хотя мы виделись всего два часа назад,
Я не наговорилась с тобой.
Впереди светится телефонная будка.
Влюбиться – это битва.
Это действительно серьёзно проверяет нашу смелость.
Я вставлю десять иен, как прилежная девочка,
Чтобы порадовать маму.
Наконец-то ты на проводе, моё сердце пропустило удар.
Любовная миссия проходит хорошо.
День ото дня у меня всё больше воспоминаний.
Далеко ли нам до годовщины?… чмок!
Уу… чистая любовь,
Чувствуешь ли ты, как мне сладко на сердце?
Чмок-чмок-чмок.
Уу… чистая любовь,
Все знают, что любовь – это сон.
Влюбиться – это сказка.
Любовь созревает в лесу переживаний.
Прости меня! Это так по-девичьи,
Но биения моего сердца наполнены романтикой.
Ах! Вот так! Кажется, оно сейчас сгорит!
Когда-нибудь я наберусь смелости обнять тебя.
Тогда я буду абсолютно непоколебима.
Завтрашний будет лучше, чем сегодняшний.
Нас в будущем ждёт продолжение нашей истории.
Да! Да! Да!
…Это эпоха Сёва!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Love Scenery, Showa era Romance
Tears fly in all directions,
I got the wrong turnstile.
I kept you waiting for two hours, so you’re not here anymore.
But the notice board tells me:
«I’m waiting for you at the «Fields and Gardens» cafe».
Falling in love is an adventure.
Will something happening to us?
Excuse me! I’m always wrong,
But at least that’s how I learned that you have a kind heart.
Right! My order is cream soda,
And the chicken and rice we’ll split.
Whenever I hear you dreams,
My own heart perks up… today!
While my family is immersed in watching drama on a Monday night,
I’m walking down the dark street, leaved the living room behind.
Even though we saw each other only two hours ago,
I haven’t talked enough to you.
A phone booth glows up ahead.
Falling in love is a battle.
This really tests our courage seriously.
I’ll put in ten yen like a good girl,
To please mom.
You’re finally on the line, my heart skipped a beat.
The love mission is going well.
I have more and more memories day by day.
How far is it until our anniversary?… smack!
Woo… pure love,
Can you feel my sweet heart?
Chu-chu-chu.
Woo… pure love,
Everybody knows love is dream.
Falling in love is a fairy tale.
Love ripens in the forest of experiences.
Excuse me! It’s so girlish,
But beats of my heart are filled with romance.
Ah! That’s it! It feels like it’s about to burn!
Someday I’ll gather the courage to hug you.
Then I’ll be absolutely unwavering.
Tomorrow will be better than today.
The continuation of our story awaits us in the future.
Yeah! Yeah! Yeah!
…This is the Showa era!
English translation from japanese: Prosvetlennyi