(K)NoW_NAME — Alstroemeria_pink (Sakura Quest Insert Song)

Исполнитель: (K)NoW_NAME
Песня: Alstroemeria_pink / Альстромерия розовая
Аниме: Sakura Quest / Квест Сакуры
Описание: внутренняя песня

Текст песни Русский перевод
Shitai koto o kikareta tte
Kotae nante dasenai yo
Nanimo nakute fuan ga sou tsukimatou
Jikan dake ga sugiteitte
Kiduitara mou karappo
Machi no kage ni kieteku

Shiranai sekai de negau dake ja
(I wanna listen to others? I wanna notice crying heart)
Tsukamenain da to nichijou ga oshietekureta
(I wanna listen to others? But do not have color)

Watashi ni nai mono ga kimi ni aru nara
Tabun hoshigaru tame ja nakute
Mitomeau tame no mono de
Dakedo nazeka afuretekuru yo
Donna ni jibun o kaeyou to shite mo
Itsumo yuzurenai michi ga aru
«Sonomama de ii no kana» to
Mayoinagara kimi to aeta yo

Kitai dake ga sakibashitte
Monogatari wa mienai ya
Hibiku koe ga urayamashii kurai da yo
Somatteyuku jidai ni mo
Shimeseru you na ishi wa
Tsuyo sa ni naru shinjite

Tamerau tenohira kasanetemite
(I wanna listen to others? I wanna notice crying heart)
Tashikameta kara wakarun da machigai ja nai
(I wanna listen to others? But do not have color)

Watashi no miru mono ga kimi to chigau nara
Tabun kirei na iro o tsukuru
Mazariau tame ni deau
Dakara takusan hanashi o shiyou
Konna ima made ga taisetsu ni naru
Soshite dareka no tame ni itsuka
Yasashiku nareru you ni ne
Sagashinagara kimi to arukou

Watashi ni nai mono ga kimi ni aru nara
Sore wa moraeru dake ja nakute
Okuru koto mo dekirun da ne
Ima wa sukoshi tsutaetemiru yo
Donna ni jibun o kaeyou to shite mo
Itsumo yuzurenai michi ga aru
«Sonomama de ii no kana» to
Mayoinagara kimi to aeta yo

Задаваясь вопросом: «Что я хочу сделать?»,
Я не могу найти ответ на него.
У меня ничего нет, и тревога следует за мной по пятам.
Лишь время проходило мимо меня,
Так что, не успела и заметить, как уже стала пустой,
И теперь я просто исчезаю в тени города.

Только благодаря тому, что у меня есть желания в этом неведомом мне мире…
(Я хочу слушать других… Я хочу замечать плачущее сердце)
Самые обычные дни показали мне, что я не смогу ухватиться за них.
(Я хочу слушать других … Но у меня нет цвета)

Если у тебя есть то, чего нет у меня,
То наверно это не благодаря тому, что ты желаешь этого,
А благодаря всеобщему признанию этого…
Но почему-то у тебя этого в изобилии.
Как бы я ни пыталась изменить себя,
У меня всегда есть путь, с которого я не могу свернуть.
Но пока я беспокоилась: «Нормально ли оставаться такой?»,
Я смогла встретить тебя.

Только мои ожидания бегут впереди меня,
А моей истории так и не видно.
Я так завидую твоему звенящему голосу…
Даже в эту становящуюся всё красочней эпоху
Воля, способная указать путь,
Превращается в силу — просто поверь в это!

Попробуй положить свои неуверенные ладони на мои…
(Я хочу слушать других… Я хочу замечать плачущее сердце)
Я знаю, что это не будет неправильным, потому что сама в этом убедилась.
(Я хочу слушать других … Но у меня нет цвета)

Если я вижу не то же самое, что и ты,
То наверно мы создадим свои красивые цвета.
И мы встретимся чтобы перемешаться,
Так что давай поговорим о многом!
Мы станем дорожить всем, что было до сих пор,
И тогда, чтобы однажды мы
Смогли стать добрыми к кому-нибудь,
Давай пойдём с тобой вперёд, продолжая свои поиски!

Если у тебя есть то, чего нет у меня,
То это не только то, что можно получить,
Но и то, что можно отдать.
Теперь ты пытаешься это немножечко передать мне.
Как бы я ни пыталась изменить себя,
У меня всегда есть путь, с которого я не могу свернуть,
Но пока я беспокоилась: «Нормально ли оставаться такой?»,
Я смогла встретить тебя.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный