Artist: KANA-BOON
Song title: talking
Anime «Subete ga F ni Naru: The Perfect Insider» opening theme
Lyrics
Atama ga kurakura sunda
Ashimoto furafura kojareta shitii poppu
Kikinagara burando no baguu
Eranderu sonna mirai wa kanben da
Sakusen kekkou kore wa kekkou shouritsu no hikui kettou
Sonna no kankei nai ne risou no pazuru kansei sasete
Kono mama futari de bakkurete kakurete
Roji no bar ni hisonde midnight
Atama no naka no fiction ga
Dandan genjitsu ni sugata wo kaeteyuku yo
Talking kimi to hanashi ga shitai ze
Yoake yo mou sukoshi mattekure
Nagareru kiri ni tsutsumareteitai ze
Talking kimi no hanashi wo kikasete
Yoake yo made mattekure
Daabiifizu no tansan ga nuketeiku
Kasanariau te karamihajimeru ude
Kinpakukan kara hajimaru suteppu
Dokidoki doopingu shiteru you na adorenarin
Talking sono ki ni sasete yo
Talking sono ki ni sasete yo
Nai nai kakushin ga nai kara chotto fuan de
Kouyatte atte ten to ten sen de musunde steppu funde
Talking honki ni sasete yo
Talking
Atama no naka no fiction ga
Dandan genjitsu ni sugata wo kaeteyuku yo
Akai raito ga terasu
Ima me no mae no nonfiction ga
Meganegoshi ni boku wo toraeteiru
Talking kimi to hanashi ga shitai ze
Yoake yo mou sukoshi mattekure
Ruuju no mahou ni kakerareteitai ze
Talking kimi no hanashi wo kikasete
Yoake yo mada mattekure
Daabiifizu no tansan ga nuketeiku
Talking kimi to hanashi ga shitai ze
Yoake yo mou sukoshi mattekure
Shotto gurasu de kanpai demo shiyou ze
Talking kimi no hanashi wo kikasete
Tsukiakari yo motto terashitekure
Ima me no mae no nonfiction
Ima me no mae no nonfiction
Talking asa made kimi to hanashi ga shitai
歌詞
歌手: KANA-BOON
曲名: talking
アニメ「すべてがFになる THE PERFECT INSIDER」オープニングテーマ
頭がクラクラすんだ
足元フラフラ、小洒落たシティーポップ
聴きながらブランドのバッグ
選んでるそんな未来は勘弁だ
作戦決行これは結構勝率の低い決闘
そんなの関係ないね理想のパズル完成させて
このまま二人でばっくれて隠れて
路地のバーに潜んでMid Night
頭の中のフィクションが
だんだん現実に姿を変えてゆくよ
talking 君と話がしたいぜ
夜明けよもう少し待ってくれ
流れる霧に包まれていたいぜ
talking 君の話を聞かせて
夜明けよまだ待ってくれ
ダービーフィズの炭酸が抜けていく
重なり合う手、絡み始める腕
緊迫感から始まるステップ
ドキドキ ドーピングしてるようなアドレナリン
talking その気にさせてよ
talkingその気にさせてよ
ないない、確信がないからちょっと不安で
こうやって会って点と点、線で結んでステップ踏んで
talking 本気にさせてよ
talking
頭の中のフィクションが
だんだん現実に姿を変えてゆくよ
赤いライトが照らす
いま目の前のノンフィクションが
眼鏡越しに僕を捉えている
talking 君と話がしたいぜ
夜明けよもう少し待ってくれ
ルージュの魔法にかけられていたいぜ
talking 君の話を聞かせて
夜明けよまだ待ってくれ
ダービーフィズの炭酸が抜けていく
talking 君と話がしたいぜ
夜明けよもう少し待ってくれ
ショートグラスで乾杯でもしようぜ
talking 君の話を聞かせて
月明かりよもっと照らしてくれ
いま目の前のノンフィクション
いま目の前のノンフィクション
talking 朝まで君と話がしたい
Русский перевод
Исполнитель: KANA-BOON
Песня: Говорить
Аниме «Всё станет F: Идеальный инсайдер» опенинг
Голова у меня идёт кругом,
И походка нетвёрдая, слушая довольно модную городскую поп-музыку,
Я выбираю фирменную сумочку.
Дайте мне отдохнуть от такого будущего!
Ты разрабатываешь план и переходишь к решительным действиям, но это поединок с достаточно низкими шансами на успех.
Я не хочу иметь к этому никакого отношения, просто позволь мне закончить эту идеальную головоломку!
Так, каждый по-своему, мы вдвоём уклоняемся от ответственности
И прячемся в баре в тёмном переулке посреди ночи.
Вымысел в моей голове
Постепенно превратит свою форму в реальную.
Говорить, я хочу поговорить с тобой!
Рассвет, подожди ещё немного.
Я хочу быть окутан текущим туманом.
Говорить, позволь мне услышать, что ты хочешь сказать!
Рассвет, подожди ещё только немного.
В моём коктейле «Дерби физз» лопаются пузырьки.
Наши руки лежат одна на другой, наши руки начинают переплетаться.
Мы начинаем шагать от напряжения.
Колотящееся сердце вырабатывает адреналин, словно накачивая нас допингом.
Говорить, заставь меня волноваться!
Говорить, заставь меня волноваться!
Нет, нет, у меня нет уверенности, поэтому я немного беспокоюсь.
В таком случае, встреться со мной и соверши необходимые шаги, чтобы соединить точки прямой линией.
Говорить, заставить меня отнестись к этому серьёзно!
Говорить…
Вымысел в моей голове
Постепенно превратит свою форму в реальную.
Но прямо сейчас в свете красной лампы
Невымышленные вещи перед моими глазами
Проникают сквозь мои очки и увлекают меня за собой.
Говорить, я хочу поговорить с тобой!
Рассвет, подожди ещё немного.
Я хочу быть захваченным магией твоей помады.
Говорить, позволь мне услышать, что ты хочешь сказать!
Рассвет, подожди ещё только немного.
В моём коктейле «Дерби физз» лопаются пузырьки.
Говорить, я хочу поговорить с тобой!
Рассвет, подожди ещё немного.
Давай поднимем рюмки и скажем тост!
Говорить, позволь мне услышать, что ты хочешь сказать!
Лунный свет, освети на меня ещё сильнее.
Невымышленные вещи перед моими глазами…
Невымышленные вещи перед моими глазами…
Говорить, я хочу проговорить с тобой до самого утра!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «Everything Becomes F: The Perfect Insider» opening theme
My head is spinning
And the gait is unsteady, listening to pretty trendy city pop,
I choose a branded bag.
Give me a break from such a future!
You develop a plan and move on to decisive action, but this is a duel with a fairly low chance of success.
I don’t want to have anything to do with this, just let me finish this perfect puzzle!
So each in our own way the two of us dodge responsibility
And hide in a bar in a dark alley in the middle of the night.
The fantasy in my head
Will gradually turn its form into reality.
Talking, I want to talk to you!
The dawn, wait a little longer.
I want to be wrapped in a flowing mist.
Talking, let me hear what you have to say!
The dawn, wait just a little longer.
The bubbles burst in my «Derby fizz».
Our hands are on top of each other, our hands begin to intertwine.
We start to step out of tension.
The pounding heart produces adrenaline, as if pumping us with doping.
Talking, make me worry!
Talking, make me worry!
No, no, I’m not sure, so I’m a little worried.
In that case meet with me and take the necessary steps, to connect the dots with a straight line.
Talking, make me take it seriously!
Talking…
The fantasy in my head
Will gradually turn its form into reality.
But right now in the light of the red lamp
The unthinkable things before my eyes
Penetrate through my glasses and drag me along.
Talking, I want to talk to you!
The dawn, wait a little longer.
I want to be captured by the magic of your lipstick.
Talking, let me hear what you have to say!
The dawn, wait just a little longer.
The bubbles burst in my «Derby fizz».
Talking, I want to talk to you!
The dawn, wait a little longer.
Let’s raise our short glasses and say a toast!
Talking, let me hear what you have to say!
The moonlight, shine on me even more.
The unthinkable things before my eyes…
The unthinkable things before my eyes…
Talking, I want to talk to you until morning!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group