KANA-BOON — Kirarirari (Boruto: Naruto Next Generations OP11)

Artist: KANA-BOON
Song title: Kirarirari
Anime «Boruto: Naruto Next Generations» 11th opening theme

Lyrics


Korogaru hibi hisshi ni hashitta
Kurayami kara hatte koko e kita
Anata ni mada iitai koto ga
Anata ni mada iitai koto ga
Takusan atte kiri ga nai yo

Kizuato no kazu tataetemitari
Bokura wa chikazuketa ka na

En ga tsugiki ni natteyukun da
Eda no wakare no saki de saita hana moyou
Utsushi kagami no you ni naretara ii yo na

Seishun no hashi yabureta peeji
Kako kara todoku messeeji ga ima mo bokura wo kizuku
Ima mo bokura wo kitsuku dakishimetekureru
Karada to kokoro seihirei shiteiru
Toushindai wo tsuranuiteikun da

Egakareta mirai yosouzu
Koukai ni hitaru no wa yosou ze
Mada tsuzuki ga nokotteru darou?
Kirari kirari kirari hikatteiru

Daiji ni shitai mono wo motte
Otona ni nareta yo
Itooshii to omoeru mono ga koko ni arun da
Me no mae ni me no mae ni irun da

Erabareta mirai ja nai sa
Senga kakitsuranetekita kara mieta mono
Deaeta hito yo
Omoide no peeji wo mekurou
Eikou no kage ni kakurete mo
Pen ga namida mo ase mo egaku
Mogaku sama sae mo utsukushiku hikatteiru
Kirarirari

Kirari kirari kirari hikatte
Hirari hirari hirari matte
Yurari yurari yurari yurete hizashiteru
Kirari kirari kirari hikatte
Fuwari fuwari fuwari ukande
Burari burari burari susundeiku

歌詞


歌手: KANA-BOON
曲名: きらりらり
アニメ「BORUTO-ボルト—NARUTO NEXT GENERATIONS-」オープニング・テーマ11

転がる日々 必死に走った
暗闇から這ってここへ来た
あなたにまだ言いたいことが
あなたにまだ言いたいことが
たくさんあってきりがないよ

傷あとの数 讃えてみたり
僕らは近づけたかな

縁が接ぎ木になってゆくんだ
枝の別れの先で咲いた花模様
写し鏡のようになれたらいいよな

青春の端 破れたページ
過去から届くメッセージがいまも僕らを築く
いまも僕らをきつく抱きしめてくれる
身体と心 正比例している
等身大を貫いていくんだ

描かれた未来予想図
後悔に浸るのはよそうぜ
まだ続きが残ってるだろう?
きらりきらりきらり 光っている

大事にしたいものを持って
大人になれたよ
愛おしいと思えるものがここにあるんだ
目の前に 目の前にいるんだ

選ばれた未来じゃないさ
線画 書き連ねてきたから見えたもの
出会えた人よ
思い出のページをめくろう
栄光の影に隠れても
ペンが涙も汗も描く
もがく様さえも美しく光っている
きらりらり

きらりきらりきらり光って
ひらりひらりひらり舞って
ゆらりゆらりゆらり揺れて陽差してる
きらりきらりきらり光って
ふわりふわりふわり浮かんで
ぶらりぶらりぶらり進んでいく

Русский перевод


Исполнитель: KANA-BOON
Песня: Ярко-преярко
Аниме «Боруто: Следующее поколение Наруто» 11й опенинг

Падая, каждый день я отчаянно продолжал бежать.
Я выполз из темноты и добрался сюда.
Того, что я ещё хочу тебе сказать,
Того, что я ещё хочу тебе сказать,
Ещё так много, что конца и края не видно.

Интересно, стали бы мы ближе,
Если бы я похвалил тебя за количество полученных шрамов?

Наша связь превращается в привитое дерево.
Узор цветов, распустившихся на кончике его веток,
Надеюсь, что он может стать как отражающее нас зеркало.

Страницы, вырванные из уголков юности,
Эти сообщения из прошлого всё ещё формируют нас.
Они всё ещё крепко держат нас.
Наши тело и разум напрямую взаимосвязаны.
Только так они достигают полного развития.

Нарисованная нами карта предполагаемого будущего
Залита нашими сожалениями, что вполне ожидаемо.
У нас всё ещё остаётся наше продолжение?
Оно ярко, ярко, ярко сияет.

Держась за то, что я хочу сберечь,
Я смог стать взрослее.
То, чем я могу дорожить, находится здесь,
Прямо передо мной, прямо передо мной.

Это не избранное нами будущее.
То, что проступило на наброске, нарисованном нами отдельными штрихами, —
Это были люди, которых мы смогли встретить.
Давай перелистнём страницу наших воспоминаний.
Даже если ты спрячешься в тени чужой славы,
Твоё перо начертит твои слёзы и пот.
Даже когда ты отчаянно сражаешься, ты красиво сияешь,
Ярко-преярко.

Ты ярко, ярко, ярко сияешь.
Ты воздушно, воздушно, воздушно танцуешь.
Ты трепетно, трепетно, трепетно дрожишь в лучах солнца.
Ты ярко, ярко, ярко сияешь.
Ты плавно, плавно, плавно выплываешь.
Ты праздно, праздно, праздно движешься вперёд.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Bright-Bright

Falling, every day I desperately kept running.
I crawled out of the darkness and got here.
What else I want to tell you,
What else I want to tell you,
There is so much more, that there is no end in sight.

I wonder if we would get closer,
If I praised you for the number of scars you got?

Our bond is turning into a grafted tree.
The pattern of flowers, blooming at the tip of its branches,
I hope that it can become like a mirror, reflecting us.

The pages, torn from the corners of youth,
These messages from the past are still shaping us.
They still have a strong hold on us.
Our body and mind are directly interconnected.
Only in this way do they achieve full growth.

The map we have drawn of the expected future
Filled with our regrets, which is to be expected.
Do we still have our continuation?
It shines bright, bright, bright.

Holding on to what I want to keep,
I was able to grow up.
What I can cherish is here,
Right in front of me, right in front of me.

This is not our chosen future.
What showed up on the sketch, drawn by us in separate strokes,
Were the people we’re able to meet.
Let’s turn the page of our memories.
Even if you hide in the shadow of someone else’s glory,
Your pen will trace your tears and sweat.
Even when you fight desperately, you shine beautifully,
Bright-bright.

You shine bright, bright, bright.
You’re airy, airy, airy dancing.
You’re reverently, reverently, reverently trembling in the rays of the sun.
You shine bright, bright, bright.
You’re smoothly, smoothly, smoothly swimming out.
You’re idly, idly, idly moving forward.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный