Itou Miku — lost in the white (Renai Flops ED2)

Artist: Izawa Ai (CV. Itou Miku)
Song title: lost in the white
Anime «Renai Flops» 2nd ending theme

Lyrics


Garasu goshi no anata no sekai
Fureru koto sae dekinai nara
Ashi wo tomete miokuru senaka
Yumemita ashita mo boyaketeiku

Meguri tsuzukeru kisetsu no naka de
Ima mo kitto dokoka de nemutteru darou
Soba ni itai to negatta ano yoru sae

Believed you
Because I missed you anytime kasundeku yume
Ah kanawanai omoi ga mune shimetsukeru
Say goodbye
The time after a rain mou modorenai no
Sotto tojiteyuku masshirona sekai

Kiekaketa keshiki no naka hitori nanimo dekinai

Mitsumeatta shizukana yoru ni
Kawashita kotoba kurikaeshita
Sotto omoide dakishimeteite mo
Egao ni nante narenai mama

Futatsu no michi saki ni aru mono
Sorezore chigau koto ni kizuiteta kara
Nanimo iranai shizuka ni me wo tsumutta

Without me
Efface your memory of the time kuzureteyuku
Mou negau koto sae mo yurusarenai no
Dakara
Nukumori mo subete wasureru you ni
Douka furikaerazu arukeru you ni

Unmei no tokei no hari wa mou modosenai kara

Subete ga itoshii kioku futari dake no mono
Nidoto omoidasazu ni irareru you ni
Keshiteshimaou shiro no sekai e

Sore wa saisho de saigo no hakanai yume
Ah kanawanai omoi ga mune shimetsukeru
Say goodbye
The time after a rain mou modorenai no
Ima wa oto mo nai masshirona sekai

Hitorikiri koboreochinai you ni nomikonda
Kanawanai yume nara misenaide mou arukenai

Ha subete ga Ah
Shiro ni kieru no

歌詞


歌手: 井澤愛(CV.伊藤美来)
曲名: lost in the white
アニメ「恋愛フロップス」エンディング・テーマ2

ガラス越しの あなたの世界
触れることさえ出来ないなら
足を止めて 見送る背中
夢見た明日も ぼやけていく

巡り続ける季節の中で
今も きっとどこかで眠ってるだろう
傍にいたいと願った あの夜さえ

Believed you
Because I missed you anytime 翳んでく夢
Ah 叶わない想いが 胸締め付ける
Say goodbye
The time after a rain もう 戻れないの
そっと 閉じてゆく真っ白な世界

消えかけた景色の中ひとり なにも出来ない

見つめ合った 静かな夜に
交わした言葉 繰り返した
そっと思い出 抱きしめていても
笑顔になんて なれないまま

二つの道 先にあるもの
それぞれ違うことに気付いてたから
なにも要らない 静かに目を瞑った

Without me
Efface your memory of the time 崩れてゆく
もう 願うことさえも 許されないの
だから
温もりもすべて 忘れるように
どうか 振り返らず 歩けるように

運命の時計の針はもう 戻せないから

すべてが 愛しい記憶 二人だけのもの
二度と 思い出さずに いられるように
消してしまおう 白の世界へ

それは最初で最後の 儚い夢
Ah 叶わない想いが 胸締め付ける
Say goodbye
The time after a rain もう 戻れないの
今は 音もない真っ白な世界

ひとりきり 零れ落ちないように 飲み込んだ
叶わない 夢なら見せないで もう歩けない

Ha すべてが Ah
白に消えるの

Русский перевод


Исполнитель: Itou Miku
Песня: Потерявшаяся в белом
Аниме «Любовные неудачи» 2й эндинг

Раз я даже прикоснуться не могу в твоему миру,
Потому что он находится в зазеркалье,
Я остановлюсь и провожу взглядом твою удаляющуюся спину.
И тогда завтра, о котором я мечтала, тоже померкнет.

Внутри продолжающих сменять друг друга сезонов
Всё ещё, я уверена, что где-то дремлет
Даже та ночь, когда я хотела быть рядом с тобой.

Я поверила тебе.
Потому что я постоянно тосковала по тебе, моя мечта затуманилась.
Ах, эти безответные чувства сдавливают моё сердце.
Давай попрощаемся.
После дождя я уже не смогу вернуться
В тот совершенно белый мир, который тихонько запирается.

Одна в этом исчезающем пейзаже я ничего не могу сделать.

Я снова и снова повторяла слова,
Которыми с глазу на глаз мы обменяли той тихой ночью.
Пусть даже я бережно храню в своём сердце воспоминания,
Я всё равно не могу им улыбаться.

Потому что я осознала, что наши пути разойдутся,
И каждый из нас пойдёт своим,
Мне ничего не нужно, я просто тихонько прикрыла глаза.

Ты без меня.
Сотри свои воспоминания о том времени, чтобы они разрушились.
Мне теперь не позволительно даже желать этого.
Вот почему
Я надеюсь, что полностью забуду твоё тепло,
Что как-нибудь смогу идти вперёд, не оглядываясь назад.

Ведь стрелки часов судьбы уже нельзя повернуть вспять.

Всё это – только наши с тобой дорогие воспоминания.
Чтобы я никогда не смогла вспомнить их вновь,
Давай сотрём их, превратив в белый мир!

Это моя первая и последняя мимолётная мечта.
Ах, эти безответные чувства сдавливают моё сердце.
Давай попрощаемся.
После дождя я уже не смогу вернуться
В тот совершенно белый мир, который тихонько запирается.

Одна-одинёшенька я проглотила её, чтобы она не рассыпалась.
Раз это несбыточная мечта, я не покажу её тебе, я больше не могу идти вперёд.

Ха, всё, ах,
Исчезнет в белом.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Love Flops» 2nd ending theme

Since I can’t even touch your world,
Because it’s in the looking glass,
I’ll stop and seeing off your retreating back.
And then the tomorrow, which I dreamed of, will also fade.

Inside the changing seasons
Still, I’m sure, it’s slumbering somewhere,
Even the night, when I wanted to be close to you.

Believed you.
Because I missed you anytime, my dream became clouded.
Ah, these unrequited feelings squeeze my heart.
Say goodbye.
The time after a rain I can’t go back
To that completely white world, that is quietly locking.

Alone in this vanishing landscape there is nothing I can do.

I repeated over and over the words,
Which we exchanged face to face that quiet night.
Even if I carefully store the memories in my heart,
I still can’t smile at them.

Because I realized that our paths will part
And each of us will go his own path,
I don’t need anything, I just quietly closed my eyes.

Without me.
Efface your memory of the time, so that it collapses.
I’m not allowed even wish for this now.
That’s why
I hope that I completely forget your warmth,
That somehow I can walk on, without looking back.

After all the hands of the clock of the fate can no longer be turned back.

All this is just our dear memories with you.
So that I can never remember them again,
Let’s efface them, turning them into the white world!

This is my first and last fleeting dream.
Ah, these unrequited feelings squeeze my heart.
Say goodbye.
The time after a rain I can’t go back
To that completely white world, that is quietly locking.

All alone I swallowed it, so that it wouldn’t crumble.
Since this is a pipe dream, I’ll not show it to you, I can no longer walk on.

Ha, everything, ah,
Will disappear in the white.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный