SUICCHI ga haittara
Sekai no uragawa wo korogariochitekuru
Ano hashi no shita no hakidame no you ni
Kireigoto de sumasarenai
Ichi kara juu made PAATSU zenbu soroete mo
Ima no watashi ja nanimo tsukaenai yo
Te no hara wo tsutau tentou mushi no akai ten kara
Omowanu hi ga tsuku koto osoreteru
SUICCHI ga haittara
Tomaru shikou kairo
Te wo hikkometa totan
Kurayami ni gyaku ni kamareru you na
Kosugiru keshiki ga aru
AKURIRU GARASU no tsumetai DOOMU no naka wa
Hiza wo kakaete suwaru shizukesa dake
Kono te de fuyashita gareki no naka ni
Okizari ni shita kanjou wa taezu tenmetsu shiteru
SUICCHI ga haittara
Saidai no tsuyomi wa jibun wo shiranai koto
Kokorogoto zenbu nottoru kurai no
Dareka no UIRUSU ni naru
Hajimete dakishimeta ningyou ni iki wo fukikakete wa
Watashi no bunshin ni tsubuyaitekita mono wo sagasou
Mukoumizu na kaze ga kami wo yurashite iku
Sono kikkake wo sagashiteiru
SUICCHI ga haittara
Tomaru shikou kairo
Te wo hikkometa totan
Kurayami ni gyaku ni kamareru you na
SUICCHI ga haittara
Saidai no tsuyomi wa jibun wo shiranai koto
Kokorogoto zenbu nottoru kurai no
Dareka no UIRUSU ni naru
|
Стоит щёлкнуть переключателем,
И оборотная сторона мира обрушится,
Как груда мусора под этим мостом…
Это не может быть исполнено искусно.
Даже если подберу правильно все детали с первой по десятую,
Нынешняя я не сможет ни одну из них использовать.
Я боюсь внезапно воспламениться
От красных точек божьей коровки, идущей по моей ладони.
Стоит щёлкнуть переключателем,
И мои мыслительные процессы остановятся.
Но как только я убрала от него свою руку,
Всплыли слишком тёмные декорации,
Как будто тьма зажёвывает меня обратно в себя.
Внутри холодного купола из акрилового стекла
Царит сплошная тишина, когда я сижу, обхватив свои колени.
Внутри кирпичных развалин, которые я приумножила своими руками,
Эмоции, которые я уже оставила, непрерывно то включаются, то выключаются.
Стоит щёлкнуть переключателем,
И величайшей силой будет незнание себя самой.
Я стану чьим-то вирусом, достаточно сильным,
Чтобы завладеть всем его сердцем.
Я буду искать то, что моему второму я прошептала кукла,
Когда я впервые обняла её, обдав своим дыханием.
Безрассудный ветер колышет мои волосы,
И я ищу подходящий случай.
Стоит щёлкнуть переключателем,
И мои мыслительные процессы остановятся.
Но как только я убрала от него свою руку,
Как будто тьма зажёвывает меня обратно в себя…
Стоит щёлкнуть переключателем,
И величайшей силой будет незнание себя самой.
Я стану чьим-то вирусом, достаточно сильным,
Чтобы завладеть всем его сердцем.
|