Ishikawa Chiaki — Little Bird (Bokurano ED1)

Исполнитель: Ishikawa Chiaki
Песня: Little Bird / Маленькая птичка
Аниме: Bokurano / Наше
Описание: 1й эндинг

Текст песни Русский перевод
Michishirube to naru eda wo kuwaete
Sono ashimoto ni otoshite ageyou
Mukougishi ni iru ano ko ga mayowanu you ni

Anata no hitomi ni utsuru mono
Sore ga subete da to omowanaide
Mada aosugiru mi wo hiroinagara warau yokogao
Sono nigasa wo shittemo chiisa na
Hane ga hakobu mono wa kagayaite
Umaretekita dake de kanpeki da to
Tobitatsu ushiro sugata wo daita

Yuudachi no naka de kigi no kage ni
Iki wo hisometeru
Nakigoe wo kikasete
Ame ga agaru made ni sukoshi hanashitai

Anata no hitomi ga nozomu mono
Chiisa na su wo tsukuru kono hane de
Umarete kuru kodomo-tachi wo tsunagu tame ni ikiyou
Sono senaka wo miokuru sabishisa to
Dakishimete nemutta kono basho wa
Eien ni kuuseki no mama darou
Anata wo hokori ni omou zutto

Anata no hitomi ni utsuru mono
Sore ga subete da to omowanaide
Mada aosugiru mi wo hiroinagara warau yokogao
Sono nigasa wo shittemo chiisa na
Hane ga hakobu mono wa kagayaite
Umaretekita dake de kanpeki da to
Tobitatsu ushiro sugata wo daita

Веточку, что станет нашим путеводителем,
Я возьму в зубы и брошу у твоих ног,
Чтобы тот ребёнок на противоположном берегу не потерялся.

Не думай, что существует только то,
Что отражается в твоих глазах…
Профиль твоего лица смеётся, когда ты опять находишь недозрелые ягоды.
Даже если тебе знакома их горечь,
Твои маленькие крылья несут совершенство,
Будучи просто рожденными и сияющими…
С этой мыслью я обнимаю тебя сзади, когда ты улетаешь.

В тени деревьев во время внезапного ливня
Мы стоим, затаив дыхание.
Позволь мне услышать твоё пение –
Я хочу поговорить немного, пока дождь не прекратится.

Твои глаза желают:
Давайте жить ради того, что связать детей,
Родившихся с этими крыльями, которые вьют небольшие гнёзда.
Одиночество оттого, что я провожаю тебя,
И это место, где мы спали в обнимку,
Верно так и останутся навечно вакантными…
Я так горжусь тобой… всегда.

Не думай, что существует только то,
Что отражается в твоих глазах…
Профиль твоего лица смеётся, когда ты опять находишь недозрелые ягоды.
Даже если тебе знакома их горечь,
Твои маленькие крылья несут совершенство,
Будучи просто рожденными и сияющими…
С этой мыслью я обнимаю тебя сзади, когда ты улетаешь.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный