Hizuki Yui — Feel the winds (Isekai Nonbiri Nouka ED)

Artist: Hizuki Yui
Song title: Feel the winds
Anime «Isekai Nonbiri Nouka» ending theme

Lyrics


Feel the winds…

Kisetsu no kaze fuwari yubisaki de sotto kanjiru
Sora ni ukabu kumo ni daisuki sagasou

Tokei no hari wa ima wa wasure
Shinkokyuu hitotsu shitemiyou yo
Nanairo no keshiki kokoro hibiku

Donna negaigoto demo kanau ki ga suru
Kimi ga soba ni iru nara
Yumemitai na hibi wo kuretan da yo
Atatakakute yasashii basho de
Itsumademo egao wo miseteite

Feel the winds…

Kureyuku akanezora su e to kaeru tori miokuru
Ichiban boshi kirari tsukiyo ni saku hana

Kasanatteiku omoidetachi
Kakaekirezu ni afurechau yo
Nijiiro no minori kamishimeteikou

Chiisana kiseki ashita mo okoru ki ga suru
Sonna yokan ga suru no
Kokoro ga yasuragu kotoba atsume
Hidamari no you na kono basho de
Tayumanu waraigoe kikasete ne

Katariau kono toki ga towa ni tsuzuku you ni (douka)
Yozora wo nagareteyuku hikari e to inorou

Chiisana yakusoku demo wasuretari shinai
Kimi to egaku sekai nara
Tsunaida kono te wa hanasanai yo
Zutto zutto zutto

Donna negaigoto demo kanaeteyuku yo
Kimi ga koko ni iru kara
Mabushii kurai no mirai no saki
Kawaranu taisetsu na basho wo
Itsumademo nonbiri aruiteikou

Feel the winds…

歌詞


歌手: 緋月ゆい
曲名: Feel the winds
アニメ「異世界のんびり農家」エンディングテーマ

Feel the winds…

季節の風 ふわり 指先でそっと感じる
空に浮かぶ雲に 大好き探そう

時計の針は 今は忘れ
深呼吸一つしてみようよ
七色の景色 心響く

どんな願い事でも叶う気がする
君がそばにいるなら
夢みたいな日々をくれたんだよ
暖かくて優しい場所で
いつまでも笑顔を 見せていて

Feel the winds…

暮れゆく茜空 巣へと帰る鳥 見送る
一番星きらり 月夜に咲く花

重なっていく 思い出たち
抱えきれずに 溢れちゃうよ
虹色のみのり かみしめていこう

小さな奇跡明日も起こる気がする
そんな予感がするの
心が安らぐ言葉集め
ひだまりのようなこの場所で
弛まぬ笑い声 聞かせてね

語り合うこの時が 永遠に続くように(どうか)
夜空を流れてゆく 光へと祈ろう

小さな約束でも忘れたりしない
君と描く世界なら
繋いだこの手は離さないよ
ずっとずっとずっと

どんな願い事でも叶えてゆくよ
君がここにいるから
眩しいくらいの未来の先
変わらぬ大切な場所を
いつまでものんびり歩いていこう

Feel the winds…

Русский перевод


Исполнитель: Hizuki Yui
Песня: Почувствуй ветра
Аниме «Фермерская жизнь в ином мире» эндинг

Почувствуй ветра…

Сезонный бриз нежно ощущается кончиками пальцев.
Давай искать любовь в плывущих по небу облаках.

Забудь сейчас о стрелках часов.
Давай сделаем глубокий вдох.
Радужный пейзаж резонирует с нашими сердцами.

Я чувствую, что любое желание сбудется,
Если ты рядом со мной.
Ты подарил мне эти дни, похожие сон.
В этом тёплом и уютном месте
Всё время демонстрируй мне свою улыбку!

Почувствуй ветра…

Я провожаю взглядом птиц в темнеющем багряном небе, возвращающихся в свои гнёзда.
Я слежу, как расцветают цветы в лунную ночь, когда загорается первая звезда.

Я не могу удержать в себе наши совместные воспоминания,
Кажется, они вот-вот выльются наружу.
Давай попробуем наш радужный урожай.

Я чувствую, что завтра произойдёт маленькое чудо,
Есть у меня такое предчувствие.
Я собираю твои слова, дарующие мне душевный покой.
В этом месте, залитом солнечным светом,
Дай мне услышать твой неослабевающий смех!

Вот бы время, когда мы разговариваем друг с другом, длилось вечно (прошу)
Давай помолимся об этом проливающемуся с ночного неба свету.

Я никогда не забуду даже крошечное обещание,
Раз это мир, который я рисую вместе с тобой.
Я не отпущу твою руку, держащую мою,
Никогда, никогда, никогда!

Я готова исполнить любое желание,
Потому что ты здесь со мной.
В этом неизменном драгоценном для нас месте,
Лежащем за ослепительным будущим,
Давай всё время неторопливо гулять!

Почувствуй ветра…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Farming Life in Another World» ending theme

Feel the winds…

The seasonal breeze is gently felt by the fingertips.
Let’s look for love in the clouds, floating in the sky.

Forget about the hands of the clock now.
Let’s take a deep breath.
The rainbow landscape resonates with our hearts.

I feel like any wish will come true,
If you’re next to me.
You gave me these days like a dream.
In this warm and cozy place
Show me your smile all the time!

Feel the winds…

I follow with my eyes the birds in the darkening crimson sky, returning to their nests.
I watch the flowers bloom on a moonlit night, when the first star lights up.

I can’t keep on myself the common memories,
Looks like they’re about to pour out.
Let’s taste our rainbow harvest.

I feel like a little miracle will happen tomorrow,
I have such a premonition.
I collect your words that give me peace of mind.
In this place filled with the sunlight
Let me hear your unflagging laughter!

If only the time, when we talk to each other, could last forever (please)
Let’s pray for this to the light, pouring from the night sky.

I’ll never forget even a tiny promise,
If this is the world that I paint with you.
I won’t let go of your hand, holding mine,
Never, never, never!

I’m ready to fulfill any wish,
Because you’re here with me.
In this unchanging precious for us place,
Lying beyond a dazzling future,
Let’s slowly walk all the time!

Feel the winds…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный