Hitorie — One-Me Two-Hearts (Divine Gate OP)

Исполнитель: Hitorie
Песня: One-Me Two-Hearts / Один я, два сердца
Аниме: Divine Gate / Божественные врата
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Nee sono kokoro o kashite yo
Tobira o akete shimau kara
Wasureteta risou ni sotte
Niyari warau sore o mitai n da yo

Saikin yatara to shikai ga boyakeru shi,
Okimari no kurashi o kurikaesu
Gara ni mo nai serifu o oboeta kedo
Koe nya naranai na

“Saikin dou dai?” tazunerarete sa
Fushigi na kibun ni naru kedo
Mou daibu tsuyogatte mita kara
Sore mo ari darou

Watashi no uragawa no watashi ga
Kusha kusha no kao de iunda
“Somaranai watashi o motto
Takaburasete mite hoshii no”

Nee sono kokoro o kashite yo
Tobira o akete shimau kara
Wasureteta risou tte yatsu mo
Tsumari sore wa watashi sono mono

Nee sono hitomi o kashite yo
Anata o mite ageru kara
Hitori kiri no tsumori datte
Yureru yureru watashi no shin no zou

Seikai nante nai mondai no raretsu
Sekai wa kururi mawaru
Kochira ni toccha tadashii kotoba ga
Achira ja machigattera

Kyoukai nante nai ura to omote no
Dochira de mo areru watashi no
Rinkaiten no kyou o mata egaite
Yume ni bakete deru n da

Watashi no uragawa no watashi mo
Shiri ya shinai watashi sagasu no
Imeeji mo utsuro na sono zou!
Madoromi dasu fuukei

Anata no koe o kashite yo
Kokoro de utattageru wa
Yokei na osewa to warai tobasu
Koto ga dekinai watashi ga iru koto

Nee sono kokoro o kashite mo
Kesshite kawaru koto nai deshou?
Hitori kiri ni hanarenai tte
Sakebu sakebu watashi no shin no zou

Kyoukai nante nai kurai
Soko ni inai watashi ni imi wa nai
Rinkai nante nai sekai
Soko ni itai watashi ni imi wa nai

Ah sou yatte renchi komu n da ne?
De mo sore nya osoraku imi wa nai
Sou yatte warai tobasu no kai?
De mo sore ni mo osoraku imi wa nai

Watashi no uragawa watashi no uragawa
Watashi uragawa watashi
Atarimae no you na tsura o shite
Soko ni itanda yo

Nee sono kokoro o kashite yo
Tobira o akete shimau kara
Wasureteta risou ni sotte
Niyari warau watashi o mitai kara

Nee sono me o ugokashite yo
Tobira o akete shimaeba sa
Mita koto mo nai are o sa
Dare ka ga warau yo

E ni kaita mitai na yume mo
Sono saki de namida nagasu watashi mo
Uta ni shitai no!

Эй, одолжи мне своё сердце,
И тогда я распахну эти врата!
Ты просто усмехаешься в ответ
На забытые идеалы — хотел бы я это видеть!

В последнее время моё видение начало размываться,
Но я продолжаю жить обычной жизнью.
Хотя я выучил неподходящие мне фразы,
Я не могу их произнести вслух.

«Как ты в последнее время?» — спросили меня —
Я и правда начинаю чувствовать себя странно…
Но я пытался притвориться, что уже намного сильнее,
Поэтому наверно такое и происходит.

Моя оборотная сторона
С растрёпанным видом говорит мне:
«Я хочу, что бы ты, весь из себя такой незапятнанный,
Постарался вести себя более важно!»

Эй, одолжи мне своё сердце,
И тогда я распахну эти врата!
Парень, который забыл свои идеалы, —
В конце концов это я.

Эй, одолжи мне свои глаза,
И тогда я посмотрю на тебя!
Даже это намерение оставаться в полном одиночестве
Скрыто где-то в моём всё дрожащем и дрожащем сердце.

На ряд вопросов просто нет верного ответа,
А мир тем временем продолжает крутиться.
Слова, которые с одной стороны кажутся правильными,
С другой стороны являются ошибочными.

Нет границы между моими внешней и оборотной сторонами —
Каждая из них может быть мною.
Я переосмысливаю сегодняшний день, когда он достигает критической точки,
И он принимает для меня облик сна.

Я ищу себя, о котором
Даже моя оборотная сторона ничего не знает, —
Это форма, чей образ ещё пуст!
А декорации вокруг начинают засыпать…

Одолжи мне свой голос,
И я от всего сердца спою для тебя!
Я понимаю, что не могу просто отшутиться,
Сказав тебе, что это излишняя забота.

Эй, даже если ты одолжишь мне своё сердце,
От этого же ничего не изменится?
«Ты никогда не сможешь остаться в полном одиночестве
» —
Всё кричит и кричит моё сердце.

То, что там никакой границы,
Не имеет значения для меня, которого там нет.
Мир, в котором нет критических точек,
Не имеет значения для меня, который желает быть там.

Ах, вот так ты всё и перекручиваешь, да?
Но боюсь, что в этом нет смысла.
Вот так ты просто и отшучиваешься, да?
Но боюсь, что и в этом нет смысла.

Оборотная сторона меня… оборотная сторона меня…
Моя оборотная сторона… я
Стою там с таким видом,
Как будто ничего не случилось.

Эй, одолжи мне своё сердце,
И тогда я распахну эти врата!
Я просто усмехаюсь в ответ
На забытые идеалы — хотел бы я это видеть!

Эй, напряги свои глаза:
Если распахнём эти врата,
Кто-нибудь, кто прежде их никогда не видел,
Непременно улыбнётся!

Мечту, словно нарисованную на картине…
И себя, проливающего перед ней слёзы …
Я хочу воспеть!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный