Hikasa Youko, Minase Inori — Betrayal (Mahou Shoujo Ikusei Keikaku Сharacter Song)

Исполнитель: Ruler (Hikasa Youko), Swim Swim (Minase Inori)
Песня: Betrayal / Предательство
Аниме: Mahou Shoujo Ikusei Keikaku / Проект воспитания девочек-волшебниц
Описание: песня Повелительницы и Свим-Свим

Текст песни Русский перевод
Dare yorimo sugureta soshitsu to
Kashikosa wo awase motte umareta
Toutoi mono wa watashi no kotoba da
Meijiru wa nan no mo kou ni

Doushite kachi mo nai?
Yatsu ni… tsukiawanakereba naranai no

Ne
Tomodachi nante iikagenn na
Kankei nante arienairu
Baka demo sukoshi mashi ni nau kara
Dakara sa watashi ni SHITAGAE!!

Yume no naka oshiete moratta
Watashi demo ii to shiteshimatta
Nandemo iu koto kiiteru dake de wa
Mou ima wa monotarinai

Subete wo owaraseta ato wa
Watashi ga anata ni nareba ii!

Ne
Akogarete ita ohime-sama ni
Jibun jishinga nareru youni
Anata no kotoba mamori nagara
Minna nemurasete shimaou!

Naze kana sugushi kanashiina?
Itsuka wa kono kokoro raku ni naru no kana?

Subete wo Owaraseta ato wa
Watashi ga anata ni nareba ii!

Ne
Tomodachi nante iikagenn na
Kankei nante arienairu
Baka demo sukoshi mashi ni nau kara
Dakara sa watashi ni SHITAGAE!!

Akogarete ita ohime-sama ni
Jibun jishin ga nareru youni
Anata no kotoba mamori nagara
Minna nemurasete shimaou!
Minna nemurasete shimaou!

Я родилась, сочетая в себе мудрость
С задатками, превосходящими всех остальных.
Для меня ценны только мои собственные слова.
Я приказываю вам под своим именем!

Почему же я должна
С такими бесполезными… быть за одно?

Эй!
Друзья – это такая вздорная шутка,
Отношения — совершенно немыслимы!
Даже такие дураки, как вы, понемногу становятся лучше…
Итак, повинуйтесь мне!!

В моих мечтах я переняла у тебя
Знание, что даже я на что-то сгожусь.
Чтобы ты ни говорила, я всегда внимательно слушаю тебя,
Но сейчас мне этого уже недостаточно.

После того, как я положу всему конец,
Я смогу стать тобой!

Эй!
Для того, чтобы я сама смогла стать
Принцессой, о чём я всегда так мечтала,
Я буду защищать твои слова
И заставлю всех сдохнуть!

Почему же ты немного грустная?
Интересно, когда-нибудь твоё сердце облегчится?

После того, как я положу всему конец,
Я смогу стать тобой!

Эй!
Друзья – это такая вздорная шутка,
Отношения — совершенно немыслимы!
Даже такие дураки, как вы, понемногу становятся лучше…
Итак, повинуйтесь мне!!

Для того, чтобы я сама смогла стать
Принцессой, о чём я всегда так мечтала,
Я буду защищать твои слова
И заставлю всех сдохнуть!
И заставлю всех сдохнуть!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный