Hanazawa Kana — Ren’ai Circulation (Bakemonogatari OP4)

Artist: Hanazawa Kana
Song title: Ren’ai Circulation
Anime «Bakemonogatari» 4th opening theme

Lyrics


(Seeno)

Demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shinka suru yo
Motto motto

Kotoba ni sureba kiechau kankei nara
Kotoba wo keseba ii ya tte
Omotteta osoreteta
Dakedo are? nanka chigau ka mo…

Senri no michi mo ippo kara!
Ishi no you ni katai sonna ishi de
Chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko?
“Shi” nuki de iya shinuki de!

Fuwafuwari fuwafuwaru
Anata ga namae wo yobu
Sore dake de chuu e ukabu
Fuwafuwaru fuwafuwari
Anata ga waratteiru
Sore dake de egao ni naru

Kamisama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguriaeta koto ga
Shiawase na no

Demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shinka suru yo
Motto motto
Sou sonnan ja ya da
Nee sonnan ja mada
Watashi no koto mitete ne
Zutto zutto

Watashi no naka no anata hodo
Anata no naka no watashi no sonzai wa
Madamada ookiku nai koto mo
Wakatteru keredo

Ima kono onaji shunkan
Kyouyuu shiteru jikkan
Chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko!
Ryaku shite? chiri tsumo yamato nadeko!

Kurakurari kurakuraru
Anata wo miagetara
Sore dake de mabushisugite
Kurakuraru kurakurari
Anata wo omotteiru
Sore dake de toketeshimau

Kamisama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguriaeta koto ga
Shiawase na no

Koi suru kisetsu wa yokubari circulation
Koi suru kimochi wa yokubari circulation
Koi suru hitomi wa yokubari circulation
Koi suru otome wa yokubari circulation

Fuwafuwari fuwafuwaru
Anata ga namae wo yobu
Sore dake de chuu e ukabu
Fuwafuwaru fuwafuwari
Anata ga waratteiru
Sore dake de egao ni naru

Demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shinka suru yo
Motto motto
Sou sonnan ja iya da
Nee sonnan ja mada
Watashi no koto mitete ne
Zutto zutto

Fuwafuwari fuwafuwaru
Anata ga namae wo yobu
Sore dake de chuu e ukabu
Fuwafuwaru fuwafuwari
Anata ga waratteiru
Sore dake de egao ni naru

Kamisama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguriaeta koto ga
Shiawase na no

Demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shinka suru yo
Motto motto
Sou sonnan ja ya da
Nee sonnan ja mada
Watashi no koto mitete ne
Zutto zutto

歌詞


歌手: 千石撫子 (花澤香菜)
曲名: 恋愛サーキュレーション
アニメ「化物語」オープニングテーマ4

(せーの♪)

でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
心は進化するよ
もっと もっと

言葉にすれば消えちゃう関係なら
言葉を消せばいいやって
思ってた 恐れてた
だけど あれ? なんか違うかも…

せんりの道もいっぽから!
石のようにかたい そんな意思で
ちりもつもればやまとなでしこ?
「し」抜きで いや 死ぬ気で!

ふわふわり ふわふわる
あなたが名前を呼ぶ
それだけで宙へ浮かぶ
ふわふわる ふわふわり
あなたが笑っている
それだけで笑顔になる

神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが
しあわせなの

でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
心は進化するよ
もっと もっと
そう そんなんじゃ やだ
ねぇ そんなんじゃ まだ
私のこと 見ててね
ずっと ずっと

私の中のあなたほど
あなたの中の私の存在は
まだまだ 大きくないことも
わかってるけれど

今この同じ 瞬間
共有してる 実感
ちりもつもればやまとなでしこ!
略して? ちりつもやまとなでこ!

くらくらり くらくらる
あなたを見上げたら
それだけでまぶしすぎて
くらくらる くらくらり
あなたを想っている
それだけでとけてしまう

神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが
しあわせなの

コイスル キセツハ ヨクバリ circulation
コイスル キモチハ ヨクバリ circulation
コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation
コイスル オトメハ ヨクバリ circulation

ふわふわり ふわふわる
あなたが名前を呼ぶ
それだけで宙へ浮かぶ
ふわふわる ふわふわり
あなたが笑っている
それだけで笑顔になる

神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが
しあわせなの

でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
心は進化するよ
もっと もっと
そう そんなんじゃ やだ
ねぇ そんなんじゃ まだ
私のこと 見ててね
ずっと ずっと

Русский перевод


Исполнитель: Hanazawa Kana
Песня: Любовный круговорот
Аниме «Истории монстров» 4й опенинг

(Раз, два!)

Всё же это невозможно…
Ещё обрати внимание на это,
Моё сердце стучит
Всё сильнее и сильнее!

«Если это отношения, которые исчезают, стоит их облечь в слова,
То лучше просто избавиться от слов» —
Думала я и боялась…
Но что это? Может быть, это не совсем так…

Даже путь в тысячи миль начинается с одного шага!
Так что с решимостью, твёрдой как камень,
Если соберутся вместе пылинки, получится ли Ямато Надэсико?
Без «си» — нет, даже если это убивает меня!

Мягко и нежно
Ты называешь моё имя,
И только от этого я уплываю в космос.
Мягко и нежно
Ты улыбаешься мне,
И только от этого на моём лице появляется улыбка.

Боже, благодарю тебя!
Даже если это шутка судьбы,
Я так счастлива,
Что смогла случайно встретить тебя.

Всё же это невозможно…
Ещё обрати внимание на это,
Моё сердце стучит
Всё сильнее и сильнее!
Да, этого не нужно…
Эй, для этого ещё рановато…
Смотри на меня, хорошо?
Всё время, всё время.

По сравнению с твоим присутствием внутри меня,
Моё присутствие внутри тебя
Пока ещё не такое большое,
Я осознаю это…

Но сейчас, в один и тот же момент
Мы разделяем одни и те же чувства.
Если соберутся вместе пылинки, получится Ямато Надэсико!
Если проще? Собранная из пыли Ямато Надэко!

Всё кружится и темнеет в глазах,
Стоит только взглянуть на тебя,
И только от этого я прямо слепну.
Всё кружится и темнеет в глазах,
Я думаю о тебе,
И только от этого я просто таю.

Боже, благодарю тебя!
Даже если это шутка судьбы,
Я так счастлива,
Что смогла случайно встретить тебя.

Сезон любви – это всепоглощающий круговорот!
Чувство любви – это всепоглощающий круговорот!
Влюблённый взгляд – это всепоглощающий круговорот!
Влюблённая девушка – это всепоглощающий круговорот!

Мягко и нежно
Ты называешь моё имя,
И только от этого я уплываю в космос.
Мягко и нежно
Ты улыбаешься мне,
И только от этого на моём лице появляется улыбка.

Боже, благодарю тебя!
Даже если это шутка судьбы,
Я так счастлива,
Что смогла случайно встретить тебя.

Всё же это невозможно…
Ещё обрати внимание на это,
Моё сердце стучит
Всё сильнее и сильнее!
Да, этого не нужно…
Эй, для этого ещё рановато…
Смотри на меня, хорошо?
Всё время, всё время.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Love Circulation
Anime «Monster Story» 4th opening theme

(One, two!)

Still it’s impossible…
Also pay attention to this,
My heart is beating
Stronger and stronger!

“If it’s a relationship, that disappears, when put it into words,
It’s better to just get rid of the words” —
I thought this and feared…
But what is it? Maybe it’s not quite right…

Even a journey of thousands of miles begins with a single step!
So with determination as hard as stone,
If the dust particles come together, will it be Yamato Nadeshiko?
Without «shi» — no, even if it kills me!

Softly and tenderly
You call my name,
And only from this I float away into space.
Softly and tenderly
You smile at me,
And only just this brings a smile to my face.

God, thank you!
Even if it’s a joke of fate,
I’m so happy,
That I was able to meet you by chance.

Still it’s impossible…
Also pay attention to this,
My heart is beating
Stronger and stronger!
Yes, it’s not necessary…
Hey, it’s too early for that…
Look at me, okay?
All the time, all the time.

Compared to your presence inside of me,
My presence inside of you
Is not yet so big.
I realize it…

But now, at the same moment,
We share the same feelings.
If the dust particles come together, it becomes Yamato Nadeshiko!
If easier? Yamato Nadeko, collected from the dust!

Everything is spinning and darkening in the eyes,
Whenever I look at you,
And only from this I’m going blind.
Everything is spinning and darkening in the eyes,
Whenever I think of you,
And only from this I just melt.

God, thank you!
Even if it’s a joke of fate,
I’m so happy,
That I was able to meet you by chance.

The season of love is an all-consuming circulation!
The feeling of love is an all-consuming circulation!
A loving look is an all-consuming circulation!
A girl in love is an all-consuming circulation!

Softly and tenderly
You call my name,
And only from this I float away into space.
Softly and tenderly
You smile at me,
And only just this brings a smile to my face.

God, thank you!
Even if it’s a joke of fate,
I’m so happy,
That I was able to meet you by chance.

Still it’s impossible…
Also pay attention to this,
My heart is beating
Stronger and stronger!
Yes, it’s not necessary…
Hey, it’s too early for that…
Look at me, okay?
All the time, all the time.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный