EGOIST — Eiyuu Unmei no Uta (Fate/Apocrypha OP1)

Исполнитель: EGOIST
Песня: Eiyuu Unmei no Uta / Песнь о героической судьбе
Аниме: Fate/Apocrypha / Судьба/Апокриф
Описание: 1й опенинг

Текст песни Русский перевод
Sore wa oroka naru na da ga toki wa motomu
Fukutsu no eiyuu sono monogatari wo

Lead us Lord of light

Chiisaku kanadeta ai wa hazama wo samayou
Todokanai unmei ga azawarau
Hedateru sekai wo umete anata ni aitai
Mi wo kogasu sono ai ga wakatsu made

Hito wa sakenda seigi wo
Sono hata wo takaku kakage
Kako no ue ni tate

Yami wo harai susume kono mi ushinaou tomo
Osore yo hirefuse watashi ga hasha to naru
Sei araba susume ganzen no shouri wo
Akatsuki tabidate yowake wa mou sugu

This is our fate

Hagukumi ataeru ai no hanasaki shitta
Nokosareta toki wa mou wazuka to
Kanashii sekai ni negai wo hitotsu inoru
«Aishiteru» «sayonara» no SERENAADE

Hito wa eranda kyousou wo
Sono hata wo takaku kakage
Tasha no ue ni tate

Yami wo harai susume ooku wo ushinaou tomo
Jiyuu wo kono te ni jidai no hasha to naru
Tettsui wo kudase samatageru mono yo
Kono sora moyashite nidoto okashi wa shinai

This is our fate

Narihibiku fue wasure no hana yo
Konna ni mo utsukushiku saki hokoru

«To give up who you are
I’ll live without your face, your smile
Regret it more than dying
And dying so young»

Hito wa kataru darou shinnen wo
Sono hata wo takaku kakage
Mizukara furuitate

Yami wo harai susume unmei tsukiru tomo
Dare yori kedakaku kono na wa kegasanai
Sei araba susume ganzen no shouri wo
Akatsuki tabidate yowake wa mou sugu

Eiyuu ni uta wo ooku wo ushinaou tomo
Jiyuu wo kono te ni jidai no hasha to naru
Sei ga kareochite monogatari to nari
Akatsuki tabidatsu anata to tomo ni naru

This is our fate

У неё такое глупое название, но время продолжает искать
Историю неукротимых героев.

Веди нас, Владыка света!

Любовь, сыгравшая свою тихую мелодию, блуждает в ущельях,
И недостижимая судьба насмехается над нами.
Похоронив разделяющие нас миры, я хочу встретиться с тобой,
Чтобы разделить сжигающую изнутри меня любовь.

Люди призвали к справедливости.
Так поднимете же высоко над головами свои знамёна,
Поднявшись над своими предшественниками!

Развеяв тьму, я продолжу двигаться вперёд, даже если при этом утрачу саму себя.
Страх, пади ниц передо мной — я стану чемпионом!
Пока я жива, я продолжу двигаться к победе, которая маячит впереди.
Я отправляюсь в путь на заре — рассвет уже близок!

Это наша судьба!

Я знаю, как расцветёт цветок любви, который я должна взрастить.
Вместе с тем, что у меня почти не осталось времени,
Я молюсь лишь об одной единственной вещи в этом печальном мире:
Пусть серенада прольётся словами: «Я тебя люблю» и «Прощай».

Люди сделали выбор в пользу противостояния.
Так поднимете же высоко над головами свои знамёна,
Поднявшись над другими!

Развеяв тьму, я продолжу двигаться вперёд, даже если из-за этого лишусь очень многого.
Со свободой в моих руках я стану чемпионом этой эпохи!
Опустите молоты своего правосудия, вы, кто стоят на моём пути, —
Воспламенив это небо, я не позволю вам вновь напасть на меня!

Это наша судьба!

Звуки флейты и цветы, имена которых я забыла,
Расцветают во всей своей красе.

«Чтобы отказаться от того, кто ты…
Я буду жить без твоего лица и твоей улыбки.
Я сожалею об этом больше, чем о том, что умираю,
И что умираю такой молодой.»

Люди любят говорить о своих убеждениях.
Так поднимете же высоко над головами свои знамёна,
Ободряя самих себя!

Развеяв тьму, я продолжу двигаться вперёд, даже если при этом исчерпаю всю свою судьбу без остатка.
Я не обесчещу это имя, самое благородное из всех!
Пока я жива, я продолжу двигаться к победе, которая маячит впереди.
Я отправляюсь в путь на заре — рассвет уже близок!

Я продолжу петь песнь для героев, даже если из-за этого лишусь очень многого.
Со свободой в моих руках я стану чемпионом этой эпохи!
Моя жизнь осыплется как цветок, превратившись в легенду.
Я отправлюсь в путь на заре, присоединившись к тебе!

Это наша судьба!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный