Исполнитель: Rinmeikan Jogakkou (Kusunoki Tomori, Waki Azumi, Kurachi Reo, Tsumugi Risa, Saeki Iori)
Песня: Chou ni Natte Mimasen ka / А не стать ли нам бабочками?
Аниме: Shoujo☆Kageki Revue Starlight / Девичья опера: Свет ревю
Описание: -Re LIVE-
Текст песни | Русский перевод |
Hana yo yume yo hakanaku chiru ka Towa e to tsuzuku ka |
Цветок, мечты, вы эфемерно рассыплетесь? Или же будете существовать вечно? |
Massugu mae wo muite kokoro ni shin wo Mezasu basho ga arukara hagendeyuku |
Смотря прямо вперёд, с прочным стержнем в сердце Я буду прилагать усилия, потому что мне есть куда стремиться. |
Zutto koko ni atta no wa Kawaranai kyou no komorebi Ikuhyaku ka ikusen ka kibishii fuyu wo koetekita |
Здесь всё время были неизменные Пробивающиеся лучи сегодняшнего солнца, Преодолевшие сотни или тысячи суровых зим. |
Takaku takaku kono kiri no hana Sora ni todoku you ni Saite saite butai no ue de Chou ni nattemimasen ka Kirari kirari kagayaiteiru Setsuna ni terasarete Kage wa ochiru hikar abiru mono no unmei to shitta |
Чтобы этот цветок павловнии Достиг высокого-превысокого неба, Пусть он цветёт и цветёт на сцене. А не стать ли нам бабочками? Они ярко-преярко сверкают, Освещённые мгновением своей жизни. Когда на них падает тень, они познают судьбу быть залитыми светом! |
Kiriri to itai mune de atatameta no wa Itsuka hoshi ni kogareru hitotsu no tane |
Единственное, что грело мою пронизанную болью грудь, — Это зародившаяся в ней однажды тоска по звёздам. |
Kurai umi no soko kara Umareta moji no tsuranari Mekurumeku miryoku sonomama ni enjite misemashou |
Строчки букв, рождённые на свет Со дна тёмного моря, Покажи, как ты исполняешь их ослепительно, очаровательно, но естественно! |
Kiyoku kiyoku kono kiri no naka Shirushi to naru you ni Yureru yureru ame ni utarete Chou ni natte maiodoru Kirari kirari kagayaiteiru Inochi wo kezutte mo Soshite itsuka hikari ga anata no moto e todoku nara |
Чтобы посреди этого тумана Стать чистым-пречистым знаком, Он раскачивается и раскачивается под дождём. Я стану бабочкой и буду танцевать, Ярко-преярко сверкая, Даже если это сократит мою жизнь. И тогда однажды, если мой свет достигнет тебя… |
Yubisaki donna kimochi de Sono kotonoha tsuzutta no ka (tsumuideita no ka) Karenai mono yo (rekishi no hate ni) Kuchinai mono yo… (Ika ni) hakanage na hana da tote hakanaku chiritari shinai |
С какими чувствами мои пальцы Начертали эти слова? (Сплели их?) Он никогда не завянет (в конце истории) Он никогда не истлеет… (Каким образом) этот хрупкий цветок никогда не рассыплется эфемерно! |
Takaku takaku kono kiri no hana Sora ni todoku you ni Saite saite butai no ue de Chou ni nattemimasen ka Kirari kirari kagayaiteiru Setsuna ni terasarete Kage wa ochiru hikari abiru mono no unmei to shitta Sora ni kagayaki kizamitsuke chou ni natte |
Чтобы этот цветок павловнии Достиг высокого-превысокого неба, Пусть он цветёт и цветёт на сцене. А не стать ли нам бабочками? Они ярко-преярко сверкают, Освещённые мгновением своей жизни. Когда на них падает тень, они познают судьбу быть залитыми светом! Высеки же своё сияние в небе, став бабочкой! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте