BUMP OF CHICKEN — Hello,world! (Kekkai Sensen OP)

Artist: BUMP OF CHICKEN
Song title: Hello,world!
Anime «Kekkai Sensen» opening theme

Lyrics


Tobira hirakeba nejireta hiru no yoru
Kinou dou yatte kaetta karada dake ga tashika
Ohayou korekara mata maigo no tsuzuki
Minareta shiranai keshiki no naka de

Mou dame tte omotte kara wari to nandaka yareteiru
Shi ni kiranai kurai ni joubu nanka chotto hazukashii
Yarubeki koto wa wasuretetem o wakaru
Sou shinai to totemo kurushii kara

Kao wo agete kuroi me no hito
Kimi ga mita kara hikari wa umareta

Eranda iro de nutta sekai ni kakomarete
Erabenai kizu no imi wa doko darou
Gojibun dake ga hiiroo sekai no mannaka de
Owaru made dezuppari suteeji no ue
Dou shiyou karappo no furi mo dekinai

Haroo doumo boku wa koko
Haroo doumo boku wa koko

Oboeteshimatta kankaku omoide to wa chigau tagui
Motto namida no soba ni atte itsumo shinzou tsukamareteite
Juubun rikai dekiteiru zutto sore to issho
Sou janai to nanimo mienai kara

Iki wo tsunagu ikiru tsuyoi hito
Tomaru kokoro wo hikizutte tsuretekita

Fusaida mimi de kiita niji no you na merodii
Kudakenai omoi ga uchigawa de utau
Kakureteitatte hiiroo mamoru mono ga aru
Kowai no wa sore hodo kizuiteiru kara

Tobira hirakeba nejireta hontou no uso
Karappo no furi no furi karada dake ga tashika

Ohayou ima demo mada saigo no tsuzuki
Sakebou soko kara doumo boku wa koko

Saa me wo akete kimi wa tsuyoi hito
Sono me ga mita kara subete wa umareta

Eranda iro de nutta sekai ni kakomarete
Erabenai kizu no imi wa doko darou
Gojibun dake ga hiiroo mamotta mono ga aru
Kowai no wa sono kachi wo shitteiru kara

Fusaida mimi de kiita niji no you na merodii
Kudakenai omoi ga uchigawa de utau
Himei wo ageta hiiroo sekai no mannaka de
Owaru made dezuppari jibun ga miteiru
Dakara mou shinda furi mo imi nai

Haroo doumo boku wa koko
Haroo doumo boku wa koko
Haroo doumo boku wa koko
Haroo doumo boku wa koko

歌詞


歌手: BUMP OF CHICKEN
曲名: Hello,world!
アニメ「血界戦線」オープニング・テーマ

扉開けば 捻れた昼の夜
昨日どうやって帰った 体だけが確か
おはよう これからまた迷子の続き
見慣れた知らない 景色の中で

もう駄目って思ってから わりと何だかやれている
死にきらないくらいに丈夫 何かちょっと恥ずかしい
やるべきことは 忘れていても解る
そうしないと とても苦しいから

顔を上げて 黒い目の人
君が見たから 光は生まれた

選んだ色で塗った 世界に囲まれて
選べない傷の意味はどこだろう
ご自分だけがヒーロー 世界の真ん中で
終わるまで出突っ張り ステージの上
どうしよう 空っぽのふりも出来ない

ハロー どうも 僕はここ
ハロー どうも 僕はここ

覚えてしまった感覚 思い出とは違う類
もっと涙の側にあって いつも心臓掴まれていて
充分理解出来ている ずっとそれと一緒
そうじゃないと 何も見えないから

息を繋ぐ 生きる強い人
止まる心を 引き摺って連れてきた

塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
砕けない思いが内側で歌う
隠れていたってヒーロー 守るものがある
恐いのは それほど気付いているから

扉開けば 捻れた本当の嘘
空っぽのふりのふり 体だけが確か

おはよう 今でもまだ最後の続き
叫ぼう そこから どうも 僕はここ

さあ目を開けて 君は強い人
その目が見たから 全ては生まれた

選んだ色で塗った 世界に囲まれて
選べない傷の意味はどこだろう
ご自分だけがヒーロー 守ったものがある
恐いのは その価値を知っているから

塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
砕けない思いが内側で歌う
悲鳴をあげたヒーロー 世界の真ん中で
終わるまで出突っ張り 自分が見ている
だからもう 死んだふりも意味ない

ハロー どうも 僕はここ
ハロー どうも 僕はここ
ハロー どうも 僕はここ
ハロー どうも 僕はここ

Русский перевод


Исполнитель: BUMP OF CHICKEN
Песня: Привет мир!
Аниме «Фронт кровавой блокады» опенинг

Открываю дверь, а там перекрученная ночь посреди дня.
Как я вернулся вчера домой…? Но я по крайней мере уверен, что это моё тело.
Доброе утро! И дальше я опять буду потерянным ребёнком
Посреди этих незнакомых мне декораций, к которым я уже привык.

Когда я уже решил, что ни на что не способен, я обнаружил, что что-то всё же ещё могу —
По крайней мере я достаточно крепкий, чтобы уберечь себя от смерти… хотя это как-то немного смущает.
Даже если я забуду, что я должен был сделать, я буду знать это,
А то в противном случае было бы очень болезненно.

Выше голову, человек с чёрными глазами.
Свет был рождён, потому что ты его увидел.

Окружённый миром, окрашенным в цвета, которые я выбрал,
Где же смысл в ранах, которые я не могу выбирать?
Я единственный герой, постоянно стоящий
В центре мира, пока он не закончится.
Что же я могу сделать? Я даже не могу притвориться, что я пуст внутри.

Привет, привет, я здесь!
Привет, привет, я здесь!

Ощущение, которое я запомнил, отличалось от моих воспоминаний —
Будучи ближе к слезам, оно всегда захватывает моё сердце.
Я полностью понимаю, что оно всегда вместе со мной,
А то в противном случае я не смог бы ничего увидеть.

Ты соединяешь свои вдохи, человек, живущий с силой.
Ты насильно потащил за собой своё останавливающееся сердце.

Я заткнул свои уши, но всё равно услышал похожую на радугу мелодию,
Внутри которой поют нерушимые чувства.
Даже если ты спрятал это, герой, тебе есть что защищать…
Это пугает, потому что мне известно так много.

Открываю дверь, а там перекрученная ложь, являющаяся истиной.
Я притворяюсь, что притворяюсь, что я пуст внутри… но я по крайней мере уверен, что это моё тело.

Доброе утро! И даже сейчас конец всё ещё продолжается.
Я буду кричать отсюда: «Привет я здесь!»

Ну же, открой глаза, ты — сильный человек.
Всё было рождено, потому что твои глаза видели это.

Окружённый миром, окрашенным в цвета, которые я выбрал,
Где же смысл в ранах, которые я не могу выбирать?
Я единственный герой — у меня есть то, что я защитил…
Это пугает, потому что мне известна, какова цена этого.

Я заткнул свои уши, но всё равно услышал похожую на радугу мелодию,
Внутри которой поют нерушимые чувства.
Издавший крик герой, постоянно стоящий
В центре мира, пока он не закончится, я слежу за тобой.
Так что нет смысла притворяться, что ты уже мёртв.

Привет, привет, я здесь!
Привет, привет, я здесь!
Привет, привет, я здесь!
Привет, привет, я здесь!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Blood Blockade Battlefront» opening theme

I open the door, and there is a twisted night in the middle of the day.
How did I get home yesterday…? But at least I’m sure this is my body.
Good morning! And then I’ll be a lost child again
In the midst of these unfamiliar scenery, to which I have become accustomed.

When I already decided, that I was not capable of anything, I found that I still could do something —
At least I’m strong enough, to keep myself from dying… although that’s kind of embarrassing.
Even if I forget, what I had to do, I’ll know this,
Otherwise it would be very painful.

Keep your head up, the black-eyed man.
Light was born, because you saw it.

Surrounded by a world, painted in the colors I chose,
Where is the meaning in wounds, which I can’t choose?
I’m the only hero, ever standing
At the center of the world, until it ends.
What can I do? I can’t even pretend that I’m empty inside.

Hello, hello, I’m here!
Hello, hello, I’m here!

The feeling I remembered was different from my memories —
It’s closer to tears, it always captures my heart.
I fully understand, that it’s always with me,
Otherwise I wouldn’t be able to see anything.

You connect your breaths, the man, who lives with power.
You forcibly dragged your stopping heart behind you.

I plugged my ears, but still heard a rainbow-like melody,
Inside which indestructible feelings sing.
Even if you hid it, the hero, you still have something to protect…
It’s scary, because I know so much.

I open the door, and there is a twisted lie, that is the truth.
I pretend to pretend, that I’m empty inside… but at least I’m sure this is my body.

Good morning! And even now the end is still going on.
I’ll shout from here: «Hello, I’m here!»

Come on, open your eyes, you’re a strong man.
Everything was born, because your eyes saw it.

Surrounded by a world, painted in the colors I chose,
Where is the meaning in wounds, which I can’t choose?
I’m the only hero — I have what I have protected …
It’s scary, because I know what the price of this is.

I plugged my ears, but still heard a rainbow-like melody,
Inside which sing indestructible feelings.
The screaming hero, standing all the time
At the center of the world until it ends, I’m watching you.
So there’s no point in pretending you’re already dead.

Hello, hello, I’m here!
Hello, hello, I’m here!
Hello, hello, I’m here!
Hello, hello, I’m here!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный