Исполнитель: AZALEA
Песня: Sotsugyou desu ne / Это же наш выпуск?
Аниме: Love Live! Sunshine!! 2 / Любовь в живую! Сияние!! 2 сезон
Описание: бонусный диск
Текст песни | Русский перевод |
Koko kara migi hidari e Anata to watashi wa Sorezore no mirai erabu deshou Mou aenaku naru no deshou |
С этого момента налево, направо… Мы с тобой Наверно выберем каждая своё будущее И больше уже не сможем встретиться. |
Ikutsu mono yume wo wakachiai Kisetsu ga sugisaru kono hayasa |
Как же быстро прошли эти сезоны, Когда мы разделяли наши многочисленные мечты… |
Sotsugyou desu ne Ima made no watashitachi kara Te wo hanashiteshimatta no wa naze deshou Itsunomanika sukoshi dake Otona ni natta to kanjiteru no Tabun ne kitto daremo ga tooru michi desu ne |
Это же наш выпуск? Мы, какими были до сих пор, Почему же отпустили руки друг друга? Я чувствую, что мы как-то незаметно Стали немножечко взрослее. Скорее всего, это дорога, которой каждый должен пройти! |
Owakare tsugeru mae ni Anata mo watashi mo Omoide no naka wo oyogu deshou Mou aenai tte shiru deshou |
Прежде чем попрощаться, И ты, и я Наверно искупаемся в наших воспоминаниях И поймём, что больше уже не сможем встретиться. |
Deaeta yorokobi kanashimi wo motteta Sore demo kuyamanai |
Радость нашей встречи несла в себе печаль, Но даже так я не буду сожалеть. |
Sotsugyou dakedo Wasurenaide dakishimeteitai Itsuka natsukashii tokimeki ni kawaru Nidoto nai tte wakaru no wa Motto zutto saki ne Ima wa toozakaru dake Soshite ashita wa betsu no michi desu ne |
Хотя это наш выпуск, Я не забуду его, я хочу удержать его в своём сердце. Когда-нибудь это превратится в ностальгический трепет. То, что этого никогда не повторится вновь, Я пойму уже намного позже. Сегодня я просто ухожу отсюда, А завтра меня уже ждёт другая дорога! |
Ikutsu mono yume wo wakachiai Kisetsu ga sugisaru kono hayasa |
Как же быстро прошли эти сезоны, Когда мы разделяли наши многочисленные мечты… |
Sotsugyou desu ne Ima made no watashitachi kara Te wo hanashiteshimatta no wa naze deshou Itsunomanika sukoshi dake Otona ni natta to kanjiteru no Tabun ne kitto daremo ga tooru michi desu ne Desu ne Desu ne Desu ne |
Это же наш выпуск? Мы, какими были до сих пор, Почему же отпустили руки друг друга? Я чувствую, что мы как-то незаметно Стали немножечко взрослее. Скорее всего, это дорога, которой каждый должен пройти! Не так ли!? Не так ли!? Не так ли!? |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте