Artist: LEEVELLES
Anime «Hime-sama “Goumon” no Jikan desu / It’s Time for «Torture», Princess» opening theme
アニメ「姫様“拷問”の時間です」オープニングテーマ
Аниме «Время пыток, принцесса!» опенинг
Lyrics
Ashita wa Ashita no Kaze ga Fuku
Ashita wa ashita no kaze ga fuku
Be alright Be alright utsumuiteta hibi mo
Itooshii
Yureru aoiro no wazurai ni
Yuuwaku mahou no inryoku ni
Nee konna ni mo konna ni mo
Aragatteiru no ni
Nee dou shite mo dou shite mo
Yappari makechaun da
Moshi ima yarinaosetara
Negai hakanakute Rollin’
Demo jinsei wa nagai shi
Madou no mo toki ni wa iin ja nai?
Ashita wa ashita no kaze ga fuku
Urei mayoi sae mo saratteyuku
Kumoru sora moyou wa harewatatte
Be alright Be alright takaku niji ga kakaru
Be alright Be alright utsumuiteta hibi mo
Itooshii
Maru batsu igai no kizu ga aru
Kachimake ijou no buki ga aru
Saa nando demo nando demo
Machigaetemireba ii
Saa mou ichido mou ichido
Tamesare ni mukaun da
Moshi sore demo fuan nara
Toki ni wa yume ni Fallin’
Kono jinsei ichidokiri
Tanoshimeru jibun de itai ja nai?
Ashita wa ashita no kaze ga fuku
Me ga sametara kitto umarekawaru
Nijimu akatsuki ni toketeyuku
Be alright Be alright hikari ga sasu hou e
Be alright Be alright itsudatte jinsei wa
Subarashii
Ashita wa ashita no kaze ga fuku
Donna boku ni datte yorisottekureru
Yodomu yuuyake mo kagayaite
Be alright Be alright takaku niji ga kakaru
Be alright Be alright utsumuiteta hibi mo
Itooshii
Will you still believe me
Will you still love me
Will you stand by me
Tomorrow forever
歌詞
明日は明日の風が吹く
明日は明日の風が吹く
Be alright Be alright俯いてた日々も
愛おしい
揺れる青色の煩いに
誘惑魔法の引力に
ねぇ、こんなにも こんなにも
抗っているのに
ねぇ、どうしても どうしても
やっぱり負けちゃうんだ
もし、今やりなおせたら
願い儚くて Rollin’
でも人生は長いし
惑うのも時にはいいんじゃない?
明日は明日の風が吹く
憂い迷いさえもさらっていく
曇る空模様は晴れ渡って
Be alright Be alright高く虹が架かる
Be alright Be alright俯いてた日々も
愛おしい
○×以外の瑕がある
勝ち負け以上の武器がある
さぁ、何度でも 何度でも
間違えてみればいい
さぁ、もう一度 もう一度
試されに向かうんだ
もし、それでも不安なら
時には夢に Fallin’
この人生一度きり
楽しめる自分でいたいじゃない?
明日は明日の風が吹く
目が覚めたらきっと生まれ変わる
滲む暁に溶けていく
Be alright Be alright光がさす方へ
Be alright Be alrightいつだって人生は
素晴らしい
明日は明日の風が吹く
どんな僕にだって寄り添ってくれる
澱む夕焼けも耀いて
Be alright Be alright高く虹が架かる
Be alright Be alright俯いてた日々も
愛おしい
will you still believe me
will you still love me
will you stand by me
tomorrow forever
Русский перевод
Завтра будет дуть завтрашний ветер
Завтра будет дуть завтрашний ветер.
Всё будет в порядке, будет в порядке, даже те дни, когда я смотрела вниз,
Мне дороги.
В беспокойстве покачивающейся синевы,
Хотя я сопротивляюсь,
Эй, так упорно, так упорно
Притягательности магии искушения,
Эй, несмотря ни на что, несмотря ни на что
В итоге я уступаю.
Если бы я могла начать всё сначала,
Мои желания бы мимолётно катились.
Но жизнь такая длинная.
Так что разве это не нормально иногда сомневаться?
Завтра будет дуть завтрашний ветер.
Он сметёт даже мои печали и сомнения.
Облачное небо проясняется.
Всё будет в порядке, будет в порядке, радуга раскинулась в вышине.
Всё будет в порядке, будет в порядке, даже те дни, когда я смотрела вниз,
Мне дороги.
У меня есть изъяны кроме правильных и неправильных.
У меня есть оружие сверх победы и поражения.
Так что снова и снова, снова и снова
Совершать ошибки – это нормально.
Так что я ещё раз, ещё раз
Столкнусь с испытаниями.
Поскольку я всё ещё волнуюсь,
Я иногда проваливаюсь в грёзы.
Жизнь даётся нам лишь раз.
Так что разве это не нормально быть той, кто может наслаждаться ей?
Завтра будет дуть завтрашний ветер.
Когда я проснусь, я уверена, что перерожусь,
Я растворюсь в размытом рассвете.
Всё будет в порядке, будет в порядке, я тянусь туда, куда падает свет.
Всё будет в порядке, будет в порядке, жизнь всегда
Так замечательна.
Завтра будет дуть завтрашний ветер.
Даже тусклый закат, который сопровождает меня,
Какой бы я ни была, выглядит для меня сверкающим.
Всё будет в порядке, будет в порядке, радуга раскинулась в вышине.
Всё будет в порядке, будет в порядке, даже те дни, когда я смотрела вниз,
Мне дороги.
Ты всё ещё будешь верить в меня?
Ты всё ещё будешь любить меня?
Ты будешь со мной
Завтра и всегда?
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Tomorrow Tomorrow’s Wind will Blow
Tomorrow tomorrow’s wind will blow.
It will be alright, be alright, even those days, when I looked down,
Are precious to me.
In the restlessness of the swaying blue,
Though I resist,
Hey, so stubbornly, so stubbornly
The attraction of the magic of temptation,
Hey, no matter what, no matter what
In the end I give in.
If I could start over again,
My desires would be fleetingly rolling.
But life is so long.
So isn’t it okay to doubt sometimes?
Tomorrow tomorrow’s wind will blow.
It will sweep away even my sorrows and doubts.
The cloudy sky is clearing.
It will be alright, be alright, the rainbow is spread high.
It will be alright, be alright, even those days, when I looked down,
Are precious to me.
I have flaws other than right and wrong.
I have weapons beyond victory and defeat.
So over and over, over and over
To make mistakes is okay.
So once again, once again
I will face trials.
Since I’m still worried,
Sometimes I’m falling into dreams.
Life is given to us only once.
So isn’t it okay to be the one, who can enjoy it?
Tomorrow tomorrow’s wind will blow.
When I wake up, I’m sure I’ll be reborn,
I’ll disappear into the blurry dawn.
It will be alright, be alright, I’m reaching for where the light falls.
It will be alright, be alright, life is always
So wonderful.
Tomorrow tomorrow’s wind will blow.
Even the dim sunset that accompanies me,
Whatever I am, looks sparkling to me.
It will be alright, be alright, the rainbow is spread high.
It will be alright, be alright, even those days, when I looked down,
Are precious to me.
Will you still believe me?
Will you still love me?
Will you stand by me
Tomorrow and forever?
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram