Исполнитель: angela
Песня: Shangri-La / Райский уголок
Аниме: Soukyuu no Fafner: Dead Aggressor / Небесный Фафнир: Мёртвый агрессор
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Oroka de ii no darou miwatasu yume no ato Sayonara aoki hibi yo |
Пускай это даже так глупо видеть вдали следы своей мечты… Прощайте дни моей незрелости! |
Nagare ni mi wo makase itsuka otona ni natteyuki Sukoshizutsu yogoreteyuku koto na no? Jukushita kajitsu dake erabarete Naifu de sakarete nomikomareru mae ni |
Отдавшись потоку времени, однажды я стану взрослым. Но по ходу этого я буду становиться всё менее невинным? Выбираются только зрелые плоды И разрезаются ножом перед тем, как быть проглоченными. |
Bokura wa mezashita Shangri-La Yokubou wa osaekirezu ni Kuusou ni mamireta jiyuu wo motometsudzuketa Ima nara ieru darou koko ga sou rakuen sa Sayonara aoki hibi yo |
Мы стремились попасть в райский уголок. Не сдерживая этого страстного желания, Мы продолжали искать свободу, покрытую нашими фантазиями. Теперь наверно я могу сказать, что это и есть рай. Прощайте дни моей незрелости! |
Taisetsu na nanika wo fumidai ni shite made mo Ichiban takai ringo tsukamitakatta Nakushite kara kidzuku toutoi mono Osanai bokura wa mato hazure darake sa |
Мы хотели сорвать самое высокое яблоко, Даже если бы для этого нам пришлось использовать что-то ценное для нас как трамплин. Мы замечаем то, что нам по настоящему дорого, только тогда, когда теряем его. Мы молодые люди, которые постоянно упускают свою цель. |
Michitarita hibi no seiatsu wa Joucho fuantei ni naru Kizu wo otte demo habatakitai to negau yo Oroka de ii no darou miwatasu yume no ato Sayonara aoki hibi yo |
Подавление дней, приносящих мне удовлетворение, Выводит меня из эмоционального равновесия. Даже если я ранен, я хочу взмахнуть своими крыльями. Пускай это даже так глупо видеть вдали следы своей мечты… Прощайте дни моей незрелости! |
Kagayaku sora wa mujakisa wo yosooi Subete wo shitteita… |
Сияющее небо притворялось невинным, Но при этом оно всё знало… |
Bokura wa mezashita Shangri-La Yokubou wa osaekirezu ni Kuusou ni mamireta jiyuu wo motometsudzuketa Kyori wo oite koso jibun no ookisa wo shiru Mijuku na kokoro wa sore sae wakaranai mama Ima nara ieru darou koko ga sou rakuen sa Sayonara aoki hibi yo |
Мы стремились попасть в райский уголок. Не сдерживая этого страстного желания, Мы продолжали искать свободу, покрытую нашими фантазиями. Оставив позади пройденный путь, я осознаю собственную значимость. Со своим незрелым сердцем, даже не понимающим этого, Теперь наверно я могу сказать, что это и есть рай. Прощайте дни моей незрелости! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте