Artist / 歌手: Amamiya Sora / 雨宮天
Title / 曲名: Blue Christmas for You / Голубое Рождество для тебя
J-Rock/Pop song
Lyrics
Kon’ya chotto ii mono ageru
Blue Christmas for you
Machi wa yuki no kyanbasu
Oatsuraemuki da wa someagetai! hayaku
Kyou no shuyaku no odemashi yo
Kodawari buruu no ootokuchuuru
Yakitate no busshu do noeru ni
Tappuri buruuberii to
Shiage ni ribon to jumon wo kakemasho
Sharara
Kon’ya chotto ii mono ageru
Zutto ii ko ni shiteta gohoubi
Makka na ano oji sama wa oyasumi
Massao na mahou de buruu sapuraizu
Machijuu no jinguruberu
Aoi oonamento ni torikaetara let’s go
Seinaru yoru ni kuwadateta
Suteki na keikaku mou tomaranai
Iki wo koroshite sotto
Chikadzuku mayonaka reiji
Aa safaiya yori fukai ao
Saa uketore samonakuba jigoku e to
Nante koto wa nai keredo
Sono hannou ga mou tamannai!
Yamerarenai no itazura kokoro
Tokimeki wa ao tenjou
Kon’ya chotto ii mono ageru
Zutto ii ko ni shiteta gohoubi
Makka na ano oji sama wa oyasumi
Blue Christmas for you
Kon’ya massao ni shiteageru
Kitto me mo kuramu you na dokidoki
Donna takai purezento yori kitto
Kachi ga aru desho wasurenaide ne
Ja mata rainen see you soon!
Kon’ya chotto ii mono ageru
Blue Christmas for you
歌詞
今夜 ちょっといいものあ・げ・る
Blue Christmas for you
街は雪のキャンバス
おあつらえ向きだわ 染め上げたい! はやく
今日の主役のお出ましよ
こだわりブルーのオートクチュール
焼き立てのブッシュ・ド・ノエルに
たっぷりブルーベリーと
仕上げにリボンと呪文をかけましょ
シャララ
今夜 ちょっといいものあ・げ・る
ずっといい子にしてた ご褒美
真っ赤なあのおじさまは お休み
真っ青な魔法で 世界征服(ブルー・サプライズ)
街中のジングルベル
青いオーナメントに取り替えたら let’s go
聖なる夜に企てた
ステキな計画 もう 止まらない
息を殺して そっと
近づく 真夜中0時
ああ サファイヤより深い青
さぁ受け取れ さもなくば 地獄へと
なんてことは ないけれど
その反応がもうたまんない!
やめられないの 悪戯心
ときめきは青天井
今夜 ちょっといいものあ・げ・る
ずっといい子にしてた ご褒美
真っ赤なあのおじさまは お休み
Blue Christmas for you
今夜 真っ青にしてあ・げ・る
きっと目も眩むような ドキドキ
どんな高いプレゼントよりきっと
価値があるでしょ 忘れないでね
じゃまた来年 see you soon!
今夜 ちょっといいものあ・げ・る
Blue Christmas for you
Русский перевод
Сегодня ночью я подарю тебе что-нибудь хорошее.
Это голубое Рождество для тебя.
Город, как по заказу, превратился в полотно из снега,
Я хочу как можно быстрее раскрасить его!
Появляется сегодняшняя главная героиня,
Придерживающаяся голубого стиля от-кутюр.
К свежеиспечённому Буш де Ноэль
Добавим побольше черники
И ленточку с заклинанием для завершающего штриха,
Ша-ла-ла.
Сегодня ночью я подарю тебе что-нибудь хорошее.
Это будет наградой за то, что ты был хорошим мальчиком.
Ярко-красный старичок может передохнуть.
Ярко-голубой магией я сделаю миру голубой сюрприз.
Звон колокольчиков, разносящийся по городу,
Как только я заменю его голубым орнаментом, давай пойдём.
Мой замечательный план на эту святую ночь
Уже не остановится.
Я тихонько затаила дыхание,
Приближается полночь.
Ах, голубизна, которая глубже, чем у сапфира,
Прими её, иначе ты попадёшь в ад.
В этом нет ничего особенного,
Но твоя реакция невыносима для меня!
Я не могу остановить своё озорное сердце.
Моё волнение дошло но предела голубизны.
Сегодня ночью я подарю тебе что-нибудь хорошее.
Это будет наградой за то, что ты был хорошим мальчиком.
Ярко-красный старичок может передохнуть.
Это голубое Рождество для тебя.
Я сделаю сегодняшнюю ночь ярко голубой.
Уверена, от этого твоё сердце забьётся ослепительно ярко.
Не забывай, что это точно ценнее
Любого самого дорогого подарка.
Итак, увидимся в следующем году!
Сегодня ночью я подарю тебе что-нибудь хорошее.
Это голубое Рождество для тебя.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Tonight I’ll give you something nice.
It’s a blue Christmas for you.
The city, right on cue, has turned into a canvas of snow,
I want to paint it as soon as possible!
Tonight’s main character appears,
Sticking to the blue haute couture style.
To a freshly baked Buche de Noel
Add some blueberries
And a ribbon with a spell for the finishing touch,
Sha-la-la.
Tonight I’ll give you something nice.
It will be a reward for being a good boy.
The bright red old man can take a break.
With bright blue magic I’ll give the world a blue surprise.
The jingle of bells, echoing through the city,
As soon as I replace it with a blue ornament, let’s go.
My wonderful plan for this holy night
Will not stop.
I quietly held my breath,
Midnight is approaching.
Ah, the blue that’s deeper than sapphire,
Take it, or you will go to hell.
It’s nothing special,
But your reaction is unbearable to me!
I can’t stop my naughty heart.
My excitement has reached the limit of blue.
Tonight I’ll give you something nice.
It will be a reward for being a good boy.
The bright red old man can take a break.
It’s a blue Christmas for you.
I will make tonight bright blue.
I’m sure it will make your heart beat dazzlingly bright.
Don’t forget that it’s definitely more valuable
Than any expensive gift.
So, I will see you next year!
Tonight I’ll give you something nice.
It’s a blue Christmas for you.
English translation from japanese: Prosvetlennyi