Artist: Morfonica (Kurata Mashiro (Shindo Amane), Kirigaya Touko (Suguta Hina), Hiromachi Nanami (Nishio Yuuka), Futaba Tsukushi (mika), Yashio Rui (Ayasa))
Title: Shining Leaves
Game «BanG Dream!», Morfonica 9th single
Lyrics
Michiteyuku atataka na oto no ha
Mitsuketa yo kotae wa mabayuku
Nai mono wo aru to shitai kara kurushiku natteku
Asette mogaku hodo karamaru
Me wo somukenaide teinei ni hodokou
Jibun no jibun dake no kagayaki de
Anata no omoi ga (anata no kotoba ga)
Kokorodzuyoku sekaijuu wo habatakaseta no
Shining
Hareyaka ni susumu mae wo muite
Shining
Sono sugata ni me wo hosomete
Terashidasareru yuku beki michi wa
Kitto dokomade demo mabushii hazu dakara
“Shinjiteikou”
Watashitachi to zutto
Toomawari ja nai sono michi de mita keshiki mo
Ajiwatta kimochi mo nanimo kamo
Ima kono shunkan ashi wo fumidasu tame no yuuki ni
Kirakira kawatteiku
Anata no kiseki ga (anata no subete ga)
Kibou wo yasashiku mebukasete
Sora wa emi ni somaru
Takusan mayotte tsumazuite mo
Jibun wo akiramezu ni tachimukai tsudzuketa
Zutto kagayaitekuretetan da ne
Tayasazu ni
Shining
Hareyaka ni susumu mae wo muite
Shining
Sono sugata ni me wo hosomete
Terashidasareru yuku beki machi wa
Kitto dokomade demo mabushii hazu dakara
“Shinjiteiru yo”
Watashitachi wa zutto
歌詞
歌手: Morfonica (倉田ましろ(進藤あまね), 桐ヶ谷透子(直田姫奈), 広町七深(西尾夕香), 二葉つくし(mika), 八潮瑠唯(Ayasa))
曲名: Shining Leaves
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
満ちてゆく あたたかな音の葉
見つけたよ 答えは 目映く
ないものをあるとしたいから苦しくなってく
焦って もがくほど絡まる
目を背けないで 丁寧にほどこう
自分の 自分だけの輝きで
あなたの想いが(あなたの言葉が)
心強く 世界中を 羽ばたかせたの
Shining
晴れやかに進む 前を向いて
Shining
その姿に目を細めて
照らし出される 行くべき道は
きっと どこまででも眩しいはずだから
“信じていこう”
私たちと ずっと
遠回りじゃない その道で見た景色も
味わった気持ちも 何もかも
今この瞬間 足を踏み出すための勇気に
きらきら 変わっていく
あなたの軌跡が(あなたの全てが)
希望を やさしく芽吹かせて
空は笑みに染まる
たくさん迷って つまずいても
自分を諦めずに 立ち向かい続けた
ずっと輝いてくれてたんだね
絶やさずに
Shining
晴れやかに進む 前を向いて
Shining
その姿に目を細めて
照らし出される 行くべき道は
きっと どこまででも眩しいはずだから
“信じているよ”
私たちは ずっと
Русский перевод
Песня: Сияющие листья
Игра «Ура мечте!»
Всё наполняется листьями тёплых звуков.
Ответ, который я нашла, так ослепителен.
Меня ждут трудности из-за того, что я хочу притвориться, что существует то, чего на самом деле не существует.
Чем больше мы торопимся и мечемся, тем больше запутываемся.
Не отводи взгляд, давай добросовестно распутаемся
Со своим собственным уникальным сиянием.
Твои мысли (твои слова)
Уверенно заставили весь мир взмахнуть крыльями.
Сияя,
Мы радостно двигаемся вперёд, глядя вперёд.
Сияя,
При виде этого прищурься,
Потому что начавший освещаться путь, который мы должны пройти,
Должен быть ослепительным, как бы далеко мы ни прошли по нему.
«Давайте верить», —
Всегда говори это вместе с нами.
Пейзаж, который я увидела на этом пути, а не на обходном,
Чувства, которые я испытала, всё это
Теперь, в этот самый момент, блестяще превращается
В смелость сделать следующий шаг.
Твой путь (всё твоё естество)
Мягко заставляют прорасти надежду,
И небо окрашивается улыбками.
Даже когда ты постоянно сбивалась с дороги и спотыкалась,
Ты никогда не сдавалась и продолжала двигаться вперёд.
Ты всегда ярко сияла для меня,
Непрерывно.
Сияя,
Мы радостно двигаемся вперёд, глядя вперёд.
Сияя,
При виде этого прищурься,
Потому что начавший освещаться путь, который мы должны пройти,
Должен быть ослепительным, как бы далеко мы ни прошли по нему.
«Мы верим», —
Мы всегда говорим это.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Everything is filled with leaves of warm sounds.
The answer I’ve found is so dazzling.
I’m facing difficulties, because I want to pretend that what doesn’t exist actually exists.
The more we rush and flail, the more tangled we become.
Don’t look away, let’s faithfully untangle ourselves
With our own unique shining.
Your thoughts (your words)
Confidently made the whole world flap its wings.
Shining,
We joyfully move forward, looking ahead.
Shining,
Squint at the sight of this,
Because the path we must travel, beginning to illuminate,
Must be dazzling, no matter how far we walk along it.
«Let’s believe», —
Always say this with us.
The landscape I saw on this path, not the detour,
The feelings I experienced, all of it
Now, at this very moment, brilliantly turns
Into the courage to take the next step.
Your path (your entire being)
Gently make hope sprout,
And the sky is painted with smiles.
Even when you constantly lost your way and stumbled,
You never gave up and kept moving forward.
You always shone brightly for me,
Continuously.
Shining,
We joyfully move forward, looking ahead.
Shining,
Squint at the sight of this,
Because the path we must travel, beginning to illuminate,
Must be dazzling, no matter how far we walk along it.
«We believe», —
We always say this.
English translation from japanese: Prosvetlennyi