Morfonica — Ever Sky Blue (BanG Dream!)

Artist: Morfonica (Kurata Mashiro (Shindo Amane), Kirigaya Touko (Suguta Hina), Hiromachi Nanami (Nishio Yuuka), Futaba Tsukushi (mika), Yashio Rui (Ayasa))
Song title: Ever Sky Blue
Game «BanG Dream!», Morfonica album «QUINTET»

Lyrics


Urei no kaaten wo hiite yoru e to shizumu
«Kawaritai» to nandomo asa ni kogarenagara
Sukoshizutsu tsumikasaneta chiisana yuuki to ketsui
Mabataki wo suru tabi ikizuite

Ima nara wakarun da koko ni umareta imi ga
Futashika demo kowaku wanai kodou wa hageshiku
Maku ga agaru hikari ga sasu te to te wo toriau
Mou furimukanai yo
Jiyuu to yuu oozora e tada susunde

Watashitachi wa shinjiteru kono monogatari wo
Sekai de tatta hitotsu no kakegae no nai mono
Aoao to saewatatte tsuzurareteku eien
Asu wo tsunagu yubikiri

Sakihokori habatake hirogeta tsubasa de
Shigarami wo kowashite takaraka ni tobe
Kore kara no mirai e to ai ni yukou yo
Kokoro no mama ni uta wo utaitsuzukete

Hontou no yasashisa wo oshietekureta
Hajimari ga nakereba deaenai keshiki ga
Unmei ga kawaru toki wo hitomi ni utsushiatte wa
Onaji yume ikusen to kazoete

Jibun no kawari ni yurushitekureru ibasho ga
Shikattekureru dareka ga iru sonna atatakasa
Namida no aji egao kotoba ni dekinai omoi
Tsuyoku dakishimete
Jiyuu to yuu oozora e mi wo makaseta

Watashitachi wa shinjiteru kono monogatari wo
Tanoshii koto dake ja nai sore demo yukun da
Minna ga koko ni iru koto sore dake de juubun ni
Atsuku mune wo mitashita

Taisetsuna monogatari wa kore kara mo tsuzuku
Itsuka ano hi no peeji ga jishin ni naru toki
Watashitachi no ongaku wa mata chikarazuyoku saku
Kitto kitto kanarazu…

Watashitachi wa shinjiteru kono monogatari wo
Sekai de tatta hitotsu no kakegae no nai mono
Aoao to saewatatte tsuzurareteku eien
Asu wo tsunagu yubikiri

Sakihokori habatake hirogeta tsubasa de
Shigarami wo kowashite takaraka ni tobe
Kore kara no mirai e to ai ni yukou yo
Kokoro no mama ni uta wo utaitsuzukete

Ever Sky Blue… dokomade demo issho ni

歌詞


歌手: Morfonica (倉田ましろ(進藤あまね), 桐ヶ谷透子(直田姫奈), 広町七深(西尾夕香), 二葉つくし(mika), 八潮瑠唯(Ayasa))
曲名: Ever Sky Blue
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

憂いのカーテンを引いて 夜へと沈む
「変わりたい」と 何度も朝に焦がれながら
少しずつ積み重ねた 小さな勇気と決意
瞬きをするたび 息づいて

今ならわかるんだ ここに生まれた意味が
不確かでも怖くはない 鼓動は激しく
幕が上がる 光が差す 手と手を取り合う
もう振り向かないよ
自由という大空へ ただ進んで

私たちは信じてる この物語を
世界でたった一つの かけがえのないもの
青々と冴え渡って 綴られてく永遠
明日を繋ぐ指切り

咲き誇り羽ばたけ 広げた翼で
しがらみを壊して 高らかに翔べ
これからの未来へと 会いにゆこうよ
心のままに 歌を歌い続けて

本当のやさしさを教えてくれた
始まりがなければ 出会えない景色が
運命が変わるときを 瞳に映し合っては
同じ夢 幾千と数えて

自分の代わりに許してくれる居場所が
叱ってくれる誰かがいる そんな暖かさ
涙の味 笑顔 言葉にできない想い
強く抱きしめて
自由という大空へ 身を任せた

私たちは信じてる この物語を
楽しいことだけじゃない それでも行くんだ
みんながここにいること それだけで十分に
熱く 胸を満たした

大切な物語は これからも続く
いつか あの日のページが 自信になるとき
私たちの音楽は また力強く咲く
きっと きっと 必ず…

私たちは信じてる この物語を
世界でたった一つの かけがえのないもの
青々と冴え渡って 綴られてく永遠
明日を繋ぐ指切り

咲き誇り羽ばたけ 広げた翼で
しがらみを壊して 高らかに翔べ
これからの未来へと 会いにゆこうよ
心のままに 歌を歌い続けて

Ever Sky Blue… どこまででも一緒に

Русский перевод


Исполнитель: Morfonica
Песня: Вечно голубое небо
Игра «Ура мечте!»

Задвинув занавеску печали, я погружаюсь в ночь.
«Я хочу измениться» — снова и снова с этой мыслью тоскуя по утру,
Я понемногу накопила немного мужества и решимости.
Хотя, каждый раз, когда я моргаю, я вздыхаю.

Теперь я знаю, что смысл моего рождения здесь неопределённый,
Но меня это не пугает, моё сердце всё равно бьётся сильно.
Занавес поднимается, свет падает, мы берёмся за руки.
Мы больше не будем оглядываться назад.
Давайте просто двигаться в небесные просторы, называемые свободой.

Мы уверены, что эта история для нас
Одна единственная и незаменимая во всём мире.
Слагаемая вечность, застывшая в голубом цвете,
Мы поклялись соединить её с завтрашним днём.

Взмахни во всей красе своими расправленными крыльями.
Уничтожь всё, что тебя ограничивает, и с хлопком взлети.
Давайте отправимся навстречу грядущему будущему,
Продолжая петь свои песни как душе угодно.

Истинной доброте меня научил пейзаж,
Который мы не могли бы встретить, если бы ничего не началось.
Пока в наших глазах отражается момент, когда наши судьбы меняются,
Мы подсчитываем тысячи одинаковых снов.

Хотя кто-то может высказать своё недовольство,
Что нам доверили это место вместо себя, но оно такое тёплое.
Вкус слёз, улыбки, непередаваемые словами чувства,
Крепко держать за всё, что у нас здесь есть,
Мы отдали себя во власть небесным просторам, называемым свободой.

Мы уверены, что мы должны не только наслаждаться
Этой историей, но и при этом ещё двигаться вперёд.
Одного того, что мы все здесь, вполне достаточно,
Чтобы наполнить наши сердца страстью.

Эта дорогая для нас история будет продолжаться дальше.
Когда-нибудь, когда страницы тех дней дадут нам уверенность в себе,
Наша музыка снова мощно расцветёт,
Непременно, непременно, обязательно…

Мы уверены, что эта история для нас
Одна единственная и незаменимая во всём мире.
Слагаемая вечность, застывшая в голубом цвете,
Мы поклялись соединить её с завтрашним днём.

Взмахни во всей красе своими расправленными крыльями.
Уничтожь всё, что тебя ограничивает, и с хлопком взлети.
Давайте отправимся навстречу грядущему будущему,
Продолжая петь свои песни как душе угодно.

Вечно голубое небо… куда бы мы ни отправились, оно вместе с нами.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Pulling back the curtain of sadness, I plunge into the night.
“I want to change” — with this thought again and again yearning for the morning,
Little by little I built up a little courage and determination.
Although, every time I blink, I sigh.

Now I know that the meaning of my birth here is uncertain,
But it doesn’t scare me, my heart still beats strongly.
The curtain rises, the light falls, we join hands.
We won’t look back no more.
Let’s just move into the heavenly spaces called freedom.

We’re sure that this story is for us
The only one and irreplaceable in the whole world.
The composed eternity that frozen in blue color,
We vowed to connect it with the tomorrow.

Wave in all its glory your spread wings.
Destroy everything that limits you and take off with a clap.
Let’s go towards the upcoming future,
Continuing to sing our songs to our heart’s content.

True kindness I was taught by the landscape,
Which we couldn’t have met, if nothing had begun.
While our eyes reflect the moment, when our destinies change,
We count thousands of identical dreams.

Although someone may express their dissatisfaction
That we were entrusted with this place instead of themselves, but it’s so warm.
The taste of tears, smiles, the feelings, indescribable in words,
Hold on tight to everything we have here,
We have given ourselves over to the heavenly spaces called freedom.

We’re sure that we shouldn’t only enjoy
This story, but also move forward.
The mere fact that we’re all here is enough
To fill our hearts with passion.

This story that dear to us will continue on.
Someday, when the pages of those days give us self-confidence,
Our music will blossom powerfully again,
Certainly, certainly, definitely…

We’re sure that this story is for us
The only one and irreplaceable in the whole world.
The composed eternity that frozen in blue color,
We vowed to connect it with the tomorrow.

Wave in all its glory your spread wings.
Destroy everything that limits you and take off with a clap.
Let’s go towards the upcoming future,
Continuing to sing our songs to our heart’s content.

Ever sky blue… wherever we go, it’s with us.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный