Morfonica — Ryouyoku no Brilliance (Cardfight!! Vanguard: Divinez ED)

Artist: Morfonica (Kurata Mashiro (Shindo Amane), Kirigaya Touko (Suguta Hina), Hiromachi Nanami (Nishio Yuuka), Futaba Tsukushi (mika), Yashio Rui (Ayasa))
Song title: Ryouyoku no Brilliance
Anime «Cardfight!! Vanguard: Divinez» ending theme

Game «BanG Dream!», Morfonica 6th single

Lyrics


Unmei wa zankoku ni akenai yoru ni
Kesshite yume wa kumorazu ni
Sukui wa seigi ni kanashimi tachikiri
Makerarenai tatakai e akashi wo kazashite

(Mugen no souzou de) kokoro to (kasaneawase) kokoro
Junpaku ga michibiku butai wa maku wo akeru
(Ride on) Ride on

Stand up!
Tatoe wazuka na hikari demo saigo no saigo made
Te wo nobashi tsuzuke akiramenai to utau nara
Kiseki wa maiorirun da watashitachi no mae ni
Ketsui to kakugo no ryouyoku de nozomu mirai made
(I’ll never die, I’ll never die!)
Habataki wa shouri wo motarashite

Fubyoudou na sekai yuragu akari ni
Dekiru koto wo seiippai ni
Edaha wo wataru ikutsumo no inori de
Senaka wo yasashiku oshita anata e no omoi

(Kanousei wa) watashi to (tsumugareteku) watashi
Dore dake kibou ga uchikudakarete mo
(Attack) Attack

Stand up!
Yuzurenai negai wo kakage kagayaki wa mata tsuyoku
Ten yori oritatsu unmei wo kaeru tame ni
Owarasenai watashi jishin sendousha wa kakeru
Furikazasu ishi to shippai wo osorenai yuuki
(Keep going now, Keep going now!)
Eien ni iroasenai mama

Anata no tame nara zenbu
Nandatte (dekirun da)
Shinji tsuzukeru koto de

Itami no bun dake tsuyoku naretan da
(Turn up) Turn up

Stand up!
Donna ni zetsubouteki demo saigo no saigo made
Kanaete miseru yo kono mabushisa wa kienai
Kiseki wa watashi no moto e hajimaru unmei ni
Ketsui to kakugo no ryouyoku de nozomu mirai made
(I’ll never die, I’ll never die!)
Habataki wa shouri wo motarashite

歌詞


歌手: Morfonica (倉田ましろ(進藤あまね), 桐ヶ谷透子(直田姫奈), 広町七深(西尾夕香), 二葉つくし(mika), 八潮瑠唯(Ayasa))
曲名: 両翼のBrilliance
アニメ「カードファイト!! ヴァンガード Divinez」エンディングテーマ

運命は残酷に 明けない夜に
決して夢は曇らずに
救いは正義に 悲しみ断ち切り
負けられない戦いへ 証をかざして

【無限の想像で】心と【重ね合わせ】心
純白が導く 舞台は幕を開ける
【Ride on】Ride on

Stand up!
例え僅かな光でも 最後の最後まで
手を伸ばし続け 諦めないと歌うなら
奇跡は舞い降りるんだ 私たちの前に
決意と覚悟の両翼で 望む未来まで
【I’ll never die, I’ll never die!】
羽ばたきは 勝利をもたらして

不平等な世界 揺らぐ灯りに
できることを精⼀杯に
枝葉を渡る 幾つもの祈りで
背中を優しく押した あなたへの思い

【可能性は】私と【紡がれてく】私
どれだけ希望が打ち砕かれても
【Attack】Attack

Stand up!
譲れない願いを掲げ 輝きはまた強く
天より降り立つ 運命を変えるために
終わらせない私自身 先導者は翔ける
振りかざす意思と 失敗を恐れない勇気
【Keep going now, Keep going now!】
永遠に色褪せないまま

あなたのためなら 全部
なんだって【できるんだ】
信じ続けることで

痛みの分だけ 強くなれたんだ
【Turn up】Turn up

Stand up!
どんなに絶望的でも 最後の最後まで
叶えてみせるよ この眩しさは消えない
奇跡は私の元へ 始まる運命に
決意と覚悟の両翼で 望む未来まで
【I’ll never die, I’ll never die!】
羽ばたきは 勝利をもたらして

Русский перевод


Исполнитель: Morfonica
Песня: Блеск крыльев
Аниме «Карточные бои Авангарда: Святая Зет» эндинг

Наша судьба так жестока в эти нескончаемые ночи,
Но наши мечты никогда не затуманиваются.
Спасение в справедливости, отсекая печаль,
Принеси её доказательство в битву, в которой мы не можем проиграть.

(Благодаря нашему безграничному воображению) моё сердце (перекрывается) с твоим.
Занавес на сцене, на которую нас ведёт наша белизна, открывается.
(Едем дальше) Едем дальше.

Поднимись!
Даже если это всего лишь слабый свет, если мы до самого конца
Будем тянуться к нему рукой и петь, что никогда не сдадимся,
Чудо снизойдёт перед нами.
Летя на крыльях решимости и готовности
(Я никогда не умру, я никогда не умру!)
В желаемое будущее, принеси в него победу!

Среди огней, мерцающих в этом несправедливом мире,
Старайся изо всех сил делать всё возможное.
Благодаря многочисленным молитвам, переходящим по ветвям и листьям,
Мои чувства к тебе нежно подтолкнули тебя в спину.

(Мои возможности) ткутся (вместе со мной) поэтому я,
Независимо от того, насколько мои надежды разбиты,
(Иду в атаку) Иду в атаку.

Поднимись!
Если выставить напоказ свои непреклонные желания, их блеск станет ярче.
Чтобы изменить судьбу, которая снисходит на нас с небес,
Я не позволю этому закончиться, я сама, как лидер, буду лететь вперёд.
Моё занесённое над головой намерение и мужество не бояться неудачи,
(Двигайся дальше, двигайся дальше!)
Они никогда не поблёкнут!

Если это ради тебя, я могу
Сделать всё (что угодно)
Потому что я продолжаю верить в это.

Я смогла стать сильнее пропорционально моей боли.
(Появись) Появись.

Поднимись!
Как бы это ни было безнадёжно, я до самого конца
Буду воплощать свои мечты, их ослепительность не померкнет.
Чудо приходит ко мне в начале моей судьбы.
Летя на крыльях решимости и готовности
(Я никогда не умру, я никогда не умру!)
В желаемое будущее, принеси в него победу!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Brilliance of Wings

Our fate is so cruel in these endless nights,
But our dreams never cloud over.
Salvation is in justice, cutting off sorrow,
Bring its proof to the battle, in which we cannot lose.

(Thanks to our limitless imagination) my heart (overlaps) with yours.
The curtain on the stage, to which our whiteness leads us, opens.
(Ride on) Ride on.

Stand up!
Even if it’s just a faint light, if we reach out to it
Until the very end and sing that we’ll never give up,
A miracle will descend before us.
Flying on the wings of determination and readiness
(I’ll never die, I’ll never die!)
To desired future, bring victory to it!

Among the lights that flicker in this unjust world,
Try to do your best with all your might.
Thanks to numerous prayers, passing along the branches and leaves,
My feelings for you gently pushed you in the back.

(My possibilities) are woven (along with me) so I,
No matter how shattered my hopes are,
(Attack) Attack.

Stand up!
If you expose your adamant desires on display, their brilliance will become brighter.
To change the fate that descends on us from heaven,
I’ll not let this end, I myself, as a leader, will fly forward.
My intention raised above my head and the courage not to be afraid of failure,
(Keep going now, keep going now!)
They will never fade!

If it’s for you, I can
Do anything (I can)
Because I continue to believe in it.

I was able to become stronger in proportion to my pain.
(Turn up) Turn up.

Stand up!
No matter how hopeless it may be, I’ll realize my dreams
Until the very end, their dazzlingness will not fade.
A miracle comes to me at the beginning of my destiny.
Flying on the wings of determination and readiness
(I’ll never die, I’ll never die!)
To desired future, bring victory to it!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный