Artist: Hello, Happy World! (Tsurumaki Kokoro (Itou Miku), Seta Kaoru (Tadokoro Azusa), Kitazawa Hagumi (Yoshida Yuuri), Matsubara Kanon (Toyota Moe), Michelle (Kurosawa Tomoyo)) x OSTER project
Title: Smiley Carol
Game «BanG Dream!», Hello, Happy World! artist tie-up song
Lyrics
Furidashita yuki
Tenohira sora ni mukete egao mankai
Minna mo kidzuiteru ka na?
Sekaijuu ni oshietai na
Shita bakka mitetara minogashichau
Supesharu na shoutaimu
Wakuwaku suru junbi wa OK?
Te wo tsunaide issho ni utaou yo
Koe awasete
Kyou wa itsumo yori mo chotto tokubetsu na
Kokoro ni saku hanataba wo purezento
Wan! tsuu! surii!
Shiroi iki mo itetsuita kuuki mo
Hagu shichaeba
Happii rakkii sumairu (iei!)
Fuyu no kaori to irumineeshon
Pikapika hikatte ukabu sono egao miteru yo
Mune ippai no happii ga
Kimi no machi ni mo furi tsumotteitara ii na
Fuwafuwa na yume
Chiisai koro to onaji you ni mada hashaideru
Zutto wasuretakunai yo ne
Konna supesharu na dokidoki
Masshiro na usagi konazatou furikakete (happii!)
Sutoroberii iro no mafuraa makou yo (rakkii!)
Saisho no hitokuchi wa ne
Minna de issee nose!
Motto ureshiku natchau ne
Kitakaze ni datte makenai kurai
Achichi na kizuna de kanaderu yo
Wan! tsuu! surii!
Hora mite sekaijuu ga nikkori
Kawatteku yo
Happii rakkii sumairu
Ieei!
Kyou wa itsumo yori mo chotto tokubetsu na
Kokoro ni saku hanataba wo purezento
Wan! tsuu! surii!
Komarigao mo ochikonda kuuki mo
Hagu shichatte
Happii rakkii sumairu (iei!)
Fuyu no kaori to irumineeshon
Kirakira terasare hashagu sono egao miteru yo
Konna suteki na happii ga
Kimi no machi ni mo furi tsumotteitara ii na
Donna toki demo pokapoka ni nareru
Mahou wo todokeru kara
Kono sora ni mimi sumashite mattete ne
Hora nagare hajimeta
Egao no kyaroru
Sekaijuu ni narihibike!
歌詞
歌手: ハロー、ハッピーワールド! (弦巻こころ (伊藤美来), 瀬田薫 (田所あずさ), 北沢はぐみ (吉田有里), 松原花音 (豊田萌絵), ミッシェル (黒沢ともよ))×OSTER project
曲名: スマイリーキャロル
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
降り出した雪
手のひら空に向けて笑顔満開
みんなも気付いてるかな?
世界中に教えたいな
下ばっか見てたら見逃しちゃう
スペシャルなショータイム
ワクワクする準備はOK?
手を繋いで一緒に歌おうよ
声合わせて
今日はいつもよりもちょっと特別な
心に咲く花束をプレゼント
わん!つー!すりー!
白い息も凍てついた空気も
ハグしちゃえば
ハッピーラッキースマイル(いぇい!)
冬の香りとイルミネーション
ピカピカ光って浮かぶその笑顔見てるよ
胸いっぱいのハッピーが
キミの街にも降り積もっていたらいいな
ふわふわな夢
小さい頃と同じようにまだはしゃいでる
ずっと忘れたくないよね
こんなスペシャルなドキドキ
真っ白なうさぎ粉砂糖ふりかけて(ハッピー!)
ストロベリー色のマフラー巻こうよ(ラッキー!)
最初のひとくちはね
みんなでいっせーのせ!
もっと嬉しくなっちゃうね
北風にだって負けないくらい
あちちな絆で奏でるよ
わん!つー!すりー!
ほら見て世界中がにっこり
変わってくよ
ハッピーラッキースマイル
イェーイ!
今日はいつもよりもちょっと特別な
心に咲く花束をプレゼント
わん!つー!すりー!
困り顔も落ち込んだ空気も
ハグしちゃって
ハッピーラッキースマイル(いぇい!)
冬の香りとイルミネーション
キラキラ照らされはしゃぐその笑顔見てるよ
こんな素敵なハッピーが
キミの街にも降り積もっていたらいいな
どんな時でもポカポカになれる
魔法を届けるから
この空に耳すまして待っててね
ほら流れはじめた
笑顔のキャロル
世界中に鳴り響け!
Русский перевод
Песня: Улыбчивый гимн
Игра «Ура мечте!»
Когда начал падать снег,
Ладони обратились к небу, и пышно расцвели улыбки.
Интересно, все остальные тоже это заметили?
Я хочу рассказать об этом всему миру.
Если будете всегда смотреть вниз, то пропустите
Это особенное шоу.
Вы готовы ощутить волнение?
Давайте возьмёмся за руки и споем вместе
В унисон.
Сегодняшний день немного более особенный, чем обычно.
Мы подарим вам букеты, цветущие в наших сердцах.
Раз! Два! Три!
Белое дыхание и ледяной воздух,
Если вы обнимете их,
Вы станете счастливыми, удачливыми и улыбчивыми (Йей!)
Аромат зимы и иллюминация,
Я наблюдаю за этими ярко сияющими, плывущими улыбками.
Надеюсь, что наполняющее наши сердца счастье
Упадёт хлопьями и в вашем городе и заполнит его.
В наших пушистых снах
Мы всё ещё веселимся, как и когда мы были маленькими.
Я никогда не хочу забывать
Такое особенное волнение.
Посыпав белоснежных зайчиков сахарной пудрой (Счастливые!)
Давайте повяжем шарфы клубничного цвета (Удачливые!)
Все дружно на счёт три
Сделаем первый укус!
И мы станет ещё радостнее.
Мы будем играть с нашими горячими узами,
Которые не уступят даже северному ветру.
Раз! Два! Три!
Вот, смотрите, весь мир становится
Улыбающимся.
Счастливые, удачливые и улыбчивые,
Йей!
Сегодняшний день немного более особенный, чем обычно.
Мы подарим вам букеты, цветущие в наших сердцах.
Раз! Два! Три!
Тревожные лица и подавленное настроение,
Обнимете их,
И вы станете счастливыми, удачливыми и улыбчивыми (Йей!)
Аромат зимы и иллюминация,
Я наблюдаю за этими весёлыми улыбками, освещёнными сверкающими огнями.
Надеюсь, что такое чудесное счастье
Упадёт хлопьями и в вашем городе и заполнит его.
Потому что мы пошлём вам волшебство,
Которое в любое время сможет согреть вас,
Внимательно прислушайтесь к этому небу и ждите.
Вот, начал литься
Гимн улыбок.
Пусть он разнесётся по всему миру!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
When the snow began to fall,
Palms turned to the sky, and smiles blossomed.
I wonder if everyone else noticed it too?
I want to tell the whole world about it.
If you always look down, you’ll miss
This special show time.
Are you ready to feel the excitement, OK?
Let’s join our hands and sing together
In unison.
Today is a little more special than usual.
We’ll present you bouquets, blooming in our hearts.
One! Two! Three!
White breath and icy air,
If you hug them,
You’ll become happy, lucky and smiley (Yay!)
The scent of winter and illumination,
I watch these brightly shining, floating smiles.
I hope the happy, filling our hearts,
Falls like flakes in your city and fills it too.
In our fluffy dreams
We’re still having fun, just like when we were little.
I never want to forget
Such a special excitement.
Dusting snow-white bunnies with powdered sugar (Happy!)
Let’s tie strawberry-colored mufflers (Lucky!)
Everyone on the count of three
Let’s take the first bite!
And we’ll become even more joyful.
We will play with our hot bonds,
Which won’t yield even to the north wind.
One! Two! Three!
Here, look, the whole world become
Smiling.
Happy, lucky and smiley,
Yay!
Today is a little more special than usual.
We’ll present you bouquets, blooming in our hearts.
One! Two! Three!
Anxious faces and depressed moods,
Hug them,
And you’ll become happy, lucky and smiley (Yay!)
The scent of winter and illumination,
I watch these cheerful smiles, illuminated by sparkling lights.
I hope such a wonderful happy
Falls like flakes in your city and fills it too.
Because we’ll send you magic,
Which can warm you at any time,
Listen carefully to this sky and wait.
Here, it has begun to flow,
The carol of smiles.
Let it resound throughout the world!
English translation from japanese: Prosvetlennyi