Artist / 歌手: ClariS
Title / 曲名: Umitsuki / Луна на море / Moon on the Sea
Anime «Kanojo, Okarishimasu / Rent-A-Girlfriend 4th Season» opening theme
アニメ「彼女、お借りします 第4期」オープニングテーマ
Аниме «Девушка на час 4» опенинг
Lyrics
Moonrise…
Yurameite kieteyuku nami ni
Nandomo kakitsuzutta
Te wo nobaseba mou todoku kyori
Kimi wa donna sora miteru no?
Umi ni ukabu tsuki ni omoi wo hasete
Kawashita kotoba
Yume no owari de matteru
Rin to saita sono senaka wa
Furetara kowareteshimaisou ni
“Mata ne” to waratta
Oitsukitai to kakedashita
Furueru chiisana ippo wa
Mada shiranai
Kimi no sekai tobira hiraku
Fuina sono egao
Kanjou disukoodo
Kokoro wo sotto kasaneteku
Moonrise…
Yurameite kieteyuku nami ni
Nando mo kakitsuzutta
Te wo furete kara kawaridasu
Kimi wa donna boku miteru no?
Umi ni ukabu tsuki ni omoi takushite
Hajimaru memorii
Airabu…
Kimi ou mainichi toki ni wa kasuri kizu
Yuurabu…?
Suna ni kizamareta bokura no ashiato
Tamerai tsuyogari
Hanpa ja naku mune hatte tsutaetai
Hontou no me wa namiutsu kage ni miekakure
Momoiro no hoho to
Orenji asahi ni
Yoku haeru ooshanburuu
Sunrise…
Kirameite terasareru nami wo
Nagame waraiaatta
Te ga fureru tabi afuredasu
Kanjou dou shitatte kanawanai
Umi ni ukabu hikari omoi kanaete!
Inotta desutinii
Minamo ni utsuru hanabi ochite
Maichiru hamon wa ima
Kodoku mo uso mo shinjitsu sae mo
Koeteku miraaju
Kuuso na boku wo mitasu supottoraito ga
Tsunagari iro wo tsukuru
Ima,
Yurameite kieteyuku nami ni
Nandomo koinegatta
Fureta hazu no te hodoketeku
Tada kimi to yume egakitai…!
Moonrise…
Kirameite terasareru nami ga
Bokura tsutsumikonda
Te wo tsunaide mou hanasanai
Zettai mamoru tte chikau yo
Umi ni ukabu tsuki ni omoi wo hasete
Fumidasu Proof of Heart
For you
歌詞
Moonrise…
揺らめいて消えてゆく波に
何度も書き綴った
手を伸ばせば もう届く距離
君はどんな空見てるの?
海に浮かぶ月に 想いを馳せて
交わした言葉
夢の終わりで待ってる
凛と咲いたその背中は
触れたら壊れてしまいそうに
「またね」と笑った
追いつきたいと駆け出した
震える小さな1歩は
まだ知らない
君の世界 扉開く
不意なその笑顔
感情ディスコード
心をそっと重ねてく
Moonrise…
揺らめいて消えてゆく波に
何度も書き綴った
手を触れてから 変わり出す
君はどんな僕見てるの?
海に浮かぶ月に 想い託して
はじまるメモリー
アイラブ…
君追う毎日時にはかすり傷
ユーラブ…?
砂に刻まれた僕らの足跡
ためらい つよがり
半端じゃなく胸張って伝えたい
本当の音は波打つ影に見え隠れ
桃色の頬と
オレンジ朝日に
よく映えるオーシャンブルー
Sunrise…
煌めいて照らされる波を
眺め 笑いあった
手が触れるたび 溢れ出す
感情どうしたって 敵わない
海に浮かぶ光 想い叶えて!
祈ったデスティニー
水面に映る 花火落ちて
舞い散る 波紋は今
孤独も 嘘も 真実さえも
超えてくミラージュ
空疎な僕を満たすスポットライトが
繋がり 色を創る
いま、
揺らめいて消えてゆく波に
何度も希った
触れたはずの手解けてく
ただ君と夢描きたい…!
Moonrise…
煌めいて照らされる波が
僕ら包みこんだ
手を繋いで もう離さない
絶対守るって誓うよ
海に浮かぶ月に 想いを馳せて
踏み出す proof of heart
For you
Русский перевод
Восход луны…
На колышущихся, исчезающих волнах
Я снова и снова записывал это.
Теперь, если я протяну руку, ты в пределах досягаемости.
На какое небо ты сейчас смотришь?
Думая о луне, плывущей по морю,
Я вспоминаю слова, которыми мы обменялись.
Она ждёт меня в конце сна.
Твоя спина, величественно расцветшая,
Казалось, что она сломается, если прикоснуться к ней.
Ты с улыбкой сказала: «Увидимся».
Желая догнать тебя, я бросился бежать.
Этот дрожащий крошечный шаг
Открыл дверь в твой мир,
Которого я ещё не знаю.
Твоя внезапная улыбка
Вносит разлад в мои чувства,
Но всё же я пытаюсь тихонько наложить их на твои.
Восход луны…
На колышущихся, исчезающих волнах
Я снова и снова записывал это.
С тех пор, как я коснулся твоей руки, всё начало меняться.
Каким ты видишь меня сейчас?
Доверяя свои чувства луне, плывущей по морю,
Я начинаю предаваться воспоминаниям.
Я люблю тебя…
Гонясь за тобой каждый день, я порой получаю царапины и раны.
Ты любишь меня…?
Наши следы выгравированы на песке.
Колеблясь и притворяясь сильным,
Я хочу гордо сказать тебе всё без утайки.
А истинный звук незаметно скрывается в пульсирующей тени.
На фоне твоих розовых щёк
И оранжевого утреннего солнца
Ярко выделяется синева океана.
Восход солнца…
Мы смеялись, смотря
На сверкающие, освещённые светом волны.
Каждый раз, когда наши руки соприкасались,
Меня переполняли чувства, что было так невыносимо.
Свет, плывущий по морю, сделай мои чувства взаимными!
Я молился о такой судьбе.
Фейерверки падают, отражаясь в водной глади.
Танцующая, расползающаяся рябь на воде
Теперь становится миражом, превосходящим
Одиночество, ложь и саму правду.
Прожектора, заполняющие моё пустое «я»,
Соединяются и создают цвета.
Сейчас
В колышущихся, исчезающих волнах
Я снова и снова желал этого.
Рука, которую я должен был коснуться, ускользает от меня.
А я просто хочу рисовать мечты вместе с тобой…!
Восход луны…
Сверкающие, освещённые светом волны
Окутали нас.
Я возьму тебя за руку и больше никогда не отпущу.
Клянусь, я обязательно защищу тебя.
Думая о луне, плывущей по морю,
Я сделаю шаг – это доказательство моего сердца
Для тебя.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Moonrise…
On the swaying, disappearing waves
I wrote it down again and again.
Now, if I stretch out my hand, you’re within reach.
What sky are you looking at now?
Thinking of the moon, floating on the sea,
I recall the words we exchanged.
It waits for me at the end of the dream.
Your back, majestically blooming,
Seemed like it would break, if I touched it.
You said with a smile: «See you».
Wanting to catch up with you, I ran.
This trembling, tiny step
Opened the door to your world,
Which I don’t know yet.
Your sudden smile
Brings discord to my feelings,
But still I try to quietly put them on yours.
Moonrise…
On the swaying, disappearing waves
I wrote it down again and again.
Ever since I touched your hand, everything started to change.
How do you see me now?
Trusting my feelings to the moon, floating on the sea,
I begin to indulge in memories.
I love you…
Chasing you every day, I sometimes get scratches and wounds.
You love me…?
Our footprints are engraved in the sand.
Hesitating and pretending to be strong,
I want to proudly tell you everything without hiding.
And the true sound is quietly hidden in the pulsing shadow.
Against the background of your rosy cheeks
And the orange morning sun
The blue of the ocean stands out brightly.
Sunrise…
We laughed, looking
At the sparkling, illuminated by light waves.
Every time our hands touched,
I was overwhelmed with feelings, what was so unbearable.
Light, floating on the sea, make my feelings reciprocal!
I prayed for such a destiny.
Fireworks fall, reflected in the water surface.
Dancing, spreading ripples on the water
Now becomes a mirage, surpassing
Loneliness, lies and truth itself.
Spotlights, filling my empty «I»,
Are connected and create colors.
Now
In the swaying, disappearing waves
I wished for it again and again.
The hand that I should have touched is slipping away from me.
And I just want to paint dreams with you…!
Moonrise…
The sparkling, illuminated by light waves
Enveloped us.
I will take your hand and never let go.
I swear I will definitely protect you.
Thinking of the moon, floating on the sea,
I will take a step — this is the proof of heart
For you.
English translation from japanese: Prosvetlennyi