Artist: Zhong Lanzhu (Homoto Akina)
Title: Bravo!
Anime «Love Live! Nijigasaki High School Idol Doukoukai», Zhong Lanzhu 1st single
Lyrics
Pom! Pom! Bravo!
Hyaku paasento zenryoku no
Karei na endorooru
Mono sutete zenbu fukeba
Hokori hitotsu nai Sunny heart
Donna konnan demo itsu no ma ni
Iki na aakaibu ne
Nanimo kamo madamada migaki ageteyuku
Atashi no eiyou yo daikansha
Gutto hirogatta supeesu
Mieru mirai mo koushinchuu
Zutto hashirinukeru
Motto motto hora
Kagayaku jibun ga matteiru
Pom! Pom! Bravo!
Kirameki daisoukatsu
Pom! Pom! Bravo!
Atashi e daikatsusai
Kinou yori ashita desho
Yume no zahyou wa mugendai
Pom! Pom! Bravo!
Happy way no kane ga naru no
Pakku kanpeki de saa sutorecchi
Jimi na araibu mo
Mukiaeba kotsukotsu kasaneagerareru
Atashi no nenpyou yo daikangei
Kyutto tsuranuita sutairu
Tsuzuku mirai e mai shinchuu
Gunto nobi tsuzukeru
Kitto kitto mata
Haruka na sekai wo shitteiku
Pom! Pom! Bravo!
Tokimeku daikatsuyaku
Pom! Pom! Bravo!
Michi naru daitenkai
Ano hibi mo dono michi mo
Yume no zahyou wa jibun shidai
Pom! Pom! Bravo!
Happy way wo wagamama ni ne
Kyunto negatteiru
Asu mo kibou e
Gōngxǐ fācái
Saa mirai yo!!
Pom! Pom! Bravo!
Pom! Pom! Bravo!
Kirameki daisoukatsu
Pom! Pom! Bravo!
Atashi e daikatsusai
Kinou yori ashita desho
Yume no zahyou wa mugendai
Pom! Pom! Bravo!
Happy way no kane ga naru no
歌詞
歌手: 鐘 嵐珠 (CV.法元明菜)
曲名: Bravo!
アニメ「ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会」
Pom!Pom!Bravo!
100%全力の
華麗なエンドロール
モノ捨てて 全部拭けば
埃ひとつない Sunny heart
どんな困難でもいつの間に
粋なアーカイブね
何もかもまだまだ磨き上げてゆく
アタシの栄養よ 大感謝
ぐっと広がったスペース
視える 未来も更新中
ずっと走り抜ける
もっともっとほら
輝く自分が待っている
Pom!Pom!Bravo!
きらめき大総括
Pom!Pom!Bravo!
アタシへ大喝采
昨日より明日でしょ
夢の座標は無限大
Pom!Pom!Bravo!
Happy wayの鐘が鳴るの
パック完璧でさあストレッチ
地味なアライブも
向き合えばこつこつ重ねあげられる
アタシの年表よ 大歓迎
きゅっと貫いたスタイル
続く 未来へマイ進中
ぐんと伸び続ける
きっときっとまた
遥かな世界を知っていく
Pom!Pom!Bravo!
ときめく大活躍
Pom!Pom!Bravo!
未知なる大展開
あの日々もどの道も
夢の座標は自分次第
Pom!Pom!Bravo!
Happy wayをわがままにね
きゅんと願っている
明日も希望へ
恭喜发财(ゴンシーファーツァイ)
さあ未来よ!!
Pom!Pom!Bravo!
Pom!Pom!Bravo!
きらめき大総括
Pom!Pom!Bravo!
アタシへ大喝采
昨日より明日でしょ
夢の座標は無限大
Pom!Pom!Bravo!
Happy wayの鐘が鳴るの
Русский перевод
Песня: Браво!
Аниме «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы Нидзигасаки»
Пом! Пон! Браво!
Великолепные финальные титры,
В которые вложены сто процентов усилий,
Если выбросить их и всё стереть,
Останется только моё солнечное сердце без единой пылинки.
Какие бы это ни были трудности, прежде чем я это осознаю,
Они отправляются в элегантный архив.
Я всё ещё оттачиваю всё и вся.
Я очень признательна за питание, которое я получаю.
Моё пространство так резко расширилось,
Что я могу видеть, что даже будущее обновляется.
Я буду всегда продолжать бежать.
Ещё, ещё, смотрите,
Моё блестящее «я» ждёт вас.
Пом! Пон! Браво!
Вот моё блестящее большее резюме.
Пом! Пон! Браво!
Громкие овации мне.
Завтра наверняка будет лучше, чем вчера.
Координаты моих мечтания – бесконечно большие величины.
Пом! Пон! Браво!
Звенит колокол моего счастливого пути.
С идеальной косметической маской пора делать растяжку.
Даже такую скромную жизнь,
Если мы встретимся лицом к лицу, я смогу неуклонно продолжать её.
Моя хронологическая таблица гостеприимно встретит вас.
Со стилем, который прочно утвердился,
Я продолжаю свой путь к будущему.
Я продолжаю заметно расти.
Конечно, конечно, я снова
Познаю этот далёкий мир.
Пом! Пон! Браво!
Я успешно действую очень энергично.
Пом! Пон! Браво!
Это неизвестное грандиозное развитие событий.
В те дни, какой бы путь я ни выбирала,
Координаты моих мечтаний зависели от меня самой!
Пом! Пон! Браво!
Я эгоистично выбираю свой счастливый путь.
Я желаю всем сердцем,
Чтобы и завтрашний день был полон надежд.
Я желаю вам процветания.
Да будет будущее!!
Пом! Пон! Браво!
Пом! Пон! Браво!
Вот моё блестящее большее резюме.
Пом! Пон! Браво!
Громкие овации мне.
Завтра наверняка будет лучше, чем вчера.
Координаты моих мечтания – бесконечно большие величины.
Пом! Пон! Браво!
Звенит колокол моего счастливого пути.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Pom! Pom! Bravo!
Magnificent end credits,
In which one hundred percent effort was poured,
If throw them away and erase everything,
All that remains is my sunny heart without a speck of dust.
Whatever the difficulties, before I realize it,
They are consigned to an elegant archive.
I’m still honing everything and everything.
I’m so grateful for the nourishment I receive.
My space has expanded so dramatically,
That I can see even the future being renewed.
I will always keep running.
More, more, look,
My brilliant self is waiting for you.
Pom! Pom! Bravo!
Here is my brilliant larger resume.
Pom! Pom! Bravo!
A standing ovation for me.
Tomorrow will surely be better than yesterday.
The coordinates of my dreams are infinitely large quantities.
Pom! Pom! Bravo!
The bell of my happy way rings.
With the perfect pack it’s time to stretch.
Even in such a modest life,
If we meet face to face, I can unwaveringly continue it.
My chronological table will welcome you hospitably.
With a style firmly established
I continue my way toward the future.
I continue to grow noticeably.
Of course, of course, I’ll once again
Explore this distant world.
Pom! Pom! Bravo!
I’m successfully acting with great energy.
Pom! Pom! Bravo!
This is an unknown grand development.
In those days, no matter which way I chose,
The coordinates of my dreams depended on me!
Pom! Pom! Bravo!
I selfishly choose my happy way.
I wish with all my heart
That tomorrow will be filled with hopes too.
I wish you prosperity.
Let there be a future!!
Pom! Pom! Bravo!
Pom! Pom! Bravo!
Here is my brilliant larger resume.
Pom! Pom! Bravo!
A standing ovation for me.
Tomorrow will surely be better than yesterday.
The coordinates of my dreams are infinitely large quantities.
Pom! Pom! Bravo!
The bell of my happy way rings.
English translation from japanese: Prosvetlennyi