YOASOBI — The Brave (English version) (Sousou no Frieren OP1)

Artist / 歌手: YOASOBI
Song title / 曲名: The Brave (English version)
Anime «Sousou no Frieren (Frieren: Beyond Journey’s End)» 1st opening theme
アニメ「葬送のフリーレン」オープニングテーマ1

Lyrics / 歌詞


Many days tinted in fairy tale scenes
Have arrived at the end, proof we have seen
I cut out and choose from a trip so long
A little passage I review
Tale of what’s taken place right on this field
Shadows of manifested pain and woe
There was a hero who took out all foes
A little-journey memory with you

No more pages left in that story
Our hero goes into slumber, deep
Leaving behind a veil of peace for all
Saving the dwellers of this land
The flow of time erases without mercy
And erodes all memories and hues
Even the traces left in life are now rusting as time ensues

And yet, I keep all your hopes
All the words and wishes, courage you owned
Still dwell inside me, and even now in my heart
Keep living through

Odyssey we shared, on the same path
And nothing more to that
So it should have been, but suddenly I was wondering
All those tears rolling down my cheeks
Why do they come out and fall?
I wanna find out
And still even right now, if I engage in the journey we went about again
Though I am no longer walking next to you
One day, I know I’ll find the truth

And now that story unfolds into a journey that, alone, I set out to
I meet the locals of every town I stop in
They all are recalling the person that you were

Unwavering kindness is spoken of you
Acting all cool in everything you’d do
Here and there, we can find scattered symbols around
Manifesting battle we won for peace

And even that was left for me so one day
I wouldn’t find myself alone, becoming lonely
And I call to mind every moment of our journey
When I see the signs left in these scenes

Many days tinted in fairy tale scenes
Have arrived at the end, proof we have seen
It was that moment, our fateful meeting
One percent of the journey, spent with me

Even if your courage is swept away to the distance
And the wind has taken what everybody can recall
I will bring you on with me into the future’s light
I’ve taken your hand in mine

I know it all began right at that time
Mundane everyday signs
The moments ignited in laughter with you remain
My reflections of those times go on as brightly shining scenes
I wanna find out
And still even right now
Looking back, it’s you, standing and so proud
Evermore gently smiling right at me, without a sound
I’m perceiving you around

Now a new beginning has begun to be and
In this land that you protected and kept in safety
These budding lives are with me on this journey

Русский перевод


Исполнитель: YOASOBI
Песня: Храбрец (Английская версия)
Аниме «Фрирен, провожающая в последний путь» 1й опенинг

Многие дни, окрашенные в сказочные сцены,
Подошли к концу, доказательство чего, мы видели.
Я вырезаю и выбираю из путешествия, такого долгого,
Небольшой отрывок, который я рассматриваю,
Рассказ о том, что произошло прямо на этом поле,
Тени проявленной боли и горя.
Был герой, который уничтожил всех врагов.
Это память о маленьком путешествии с тобой.

В этой истории больше не осталось страниц.
Наш герой погружается в глубокий сон,
Оставляя за собой завесу мира для всех,
Спасение жителей этой земли.
Поток времени безжалостно стирает
И размывает все воспоминания и оттенки.
Даже следы, оставленные в жизни, со временем ржавеют.

И всё же я храню все твои надежды.
Все слова и желания, смелость, которой ты обладал,
Всё ещё живут во мне, и даже сейчас в моём сердце
Продолжают жить.

Мы разделили нашу Одиссею, шли по одному и тому же пути
И ничего более.
Так и должно было быть, но вдруг мне стало интересно,
Все эти слёзы, катящиеся по моим щекам,
Почему они появляются и падают?
Я хочу узнать это.
И даже сейчас, если я снова ступлю на путь, который мы прошли,
Хотя я больше не буду идти рядом с тобой,
Однажды, я знаю, что найду правду.

И теперь эта история разворачивается в путешествие, в которое я отправилась в одиночку.
Я встречаюсь с местными жителями каждого города, в котором останавливаюсь.
Они все вспоминают, каким человеком ты был.

Неустанная доброта, говорят про тебя,
Ведёшь себя круто во всем, что делаешь.
Тут и там мы можем найти разбросанные символы,
Символизирующие битву, которую мы выиграли для мира.

И даже это было оставлено мне, чтобы однажды
Я не осталась одна, став одинокой.
И я вспоминаю каждый момент нашего путешествия,
Когда вижу знаки, оставленные в этих сценах.

Многие дни, окрашенные в сказочные сцены,
Подошли к концу, доказательство чего, мы видели.
Это было то время, наша судьбоносная встреча,
Один процент пути, проведённого со мной.

Даже если твоя смелость унесётся вдаль
И ветер заберёт то, что каждый может вспомнить,
Я возьму тебя с собой в свет будущего,
Я взяла твою руку в свою.

Я знаю, что всё началось именно в то время.
Обыденные повседневные знаки,
Моменты, зажжённые смехом с тобой, остаются.
Мои размышления о тех временах продолжаются как яркие сцены,
Которые я хочу узнать.
Оглядываясь назад, это ты стоишь и так гордо
Вечно нежно улыбаешься прямо мне беззвучно.
Я ощущаю тебя повсюду.

Теперь началось новое начало,
И на этой земле, которую ты защитил и сохранил в безопасности,
Эти зарождающиеся жизни со мной в этом путешествии.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный