Yasuno Kiyono — M♭ (Saenai Heroine no Sodatekata Episode 3)

Исполнитель: Yasuno Kiyono
Песня: M♭ / М-бемоль
Аниме: Saenai Heroine no Sodatekata (Saekano) / Как воспитать из обычной девушки героиню
Описание: 3й эпизод

Текст песни Русский перевод
Konomama de ikka
Nanka mirai wa mirai no kaze ga fuki souda ne
Hajimari no sora wa mikansei

Katte na jounetsu no SUPUUN de
Watashi wo kakimazeru
Deai wa marude morai jiko
Kawasu SUKIRU koujou

SHAAPU gimi de kataru yume bana
Hanon sagete ii kana
Kyou mo mawari dake sawagashii
Taifuu no me kamo?

Kage ga usui toka
Danjo no kinchoukan kaimu da toka
Etto, betsuni sonzai kan keshitenai kara ne
(Wazato ja nai kara ne)

Konomama de ikka
Mokka, nagareru jikan ni mi wo yudane
Akubi no tsugi no bamen he hyouchaku
Toriaezu zenin waraeru basho ni
Tadoritsuketara ii na
Hajimari no sora wa mikansei

Ai da koi da nanda iman toko
Taigan no JETTO KOOSUTAA
Ganbaru yori ganbaru hito wo
Ouen suru hou ga tokui

Furatto gimi no mesen no saki ni
Bousou kyou no DISUPUREI
DORAMA ni naranai RIARU
Dou ryouri suru no?

KYARA ga yowai toka
Iya na anshin kan ga aru da toka
Medachitai nante
Ichido mo itte nai yo ne
(Dou demo ii kedo ne)

Konomama de ikka
Dokka tooku no machi mo aozora nara
Tachidomaru hi mo nantonaku tanoshii
Ima wa mada genseki no yume ga
Itsuka kagayakeru nara ii na
Mabushii! Tte itsuka boyakitai

Konomama de ikka
Mettanai meguriai no wa no hashikko de
Minna no koto mitetai na zutto
Toriaezu zenin waraeru basho ni
Tadori tsuketara ii na
Hajimari no sora wa mikansei

Что же будет, если всё останется так, как есть?
Ведь похоже, что ветер грядущего дует в будущее.
Изначальное небо является ещё незавершённым!

Ложкой своей эгоистичной страсти
Ты перемешал меня.
Наша встреча — это просто вызванный тобой несчастный случай…
Надо повышать навык уклонения!

Ты бормочешь во сне немного резко…
Не мог бы понизить голос на полтона?
И сегодня кругом сплошной шум –
Может я в самом эпицентре тайфуна?

Мой образ такой бледный?
Или у тебя напрочь отсутствует напряженность при общении с противоположным полом?
Ну, ведь я никогда специально не стираю своё присутствие.
(Ведь у меня нет такого намерения)

Что же будет, если всё останется так, как есть?
В настоящее время я вверила себя потоку времени,
И меня сонно прибивает к следующей сцене.
Вот бы я смогла наконец достичь
Места, где мы все сможем сразу рассмеяться…
Изначальное небо является ещё незавершённым!

Любовь… любовь… это на данный момент для меня
Американские горки где-то там вдали.
Чем трудиться самой, у меня лучше получается
Поддерживать тех, кто трудится изо всех сил!

Прямо в моём немного плоском поле зрения
Проносится сумасшедшие изображение:
Реальность, которой никогда не стать драмой…
Как мне направить её в нужное русло?

Мой характер такой слабый?
Или у меня есть неприятное чувство безопасности?
Я ни разу не говорила,
Что хотела бы выделиться.
(Хотя мне всё равно)

Что же будет, если всё останется так, как есть?
Раз даже где-то там над далёким городом есть голубое небо,
То дни, когда мы топчемся на месте, тоже по-своему приятны.
Вот бы когда-нибудь засияла наша мечта,
Которая пока ещё остаётся неогранённым камнем…
Однажды я хочу процедить сквозь губы: «Как ослепительно!»

Что же будет, если всё останется так, как есть?
В конце витка наших нечастых встреч
Я хочу всё время видеть то, что мы все создали.
Вот бы я смогла наконец достичь
Места, где мы все сможем сразу рассмеяться…
Изначальное небо является ещё незавершённым!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный