Vaundy — Somebody help us (Sakamoto Days Episode 7 ED)

Artist / 歌手: Vaundy
Title / 曲名: Somebody help us / Кто-нибудь, помогите нам
Anime «Sakamoto Days» 7th episode ending theme
アニメ「SAKAMOTO DAYS」第7話挿入歌エンディングテーマ
Аниме «Дни Сакамото» эндинг 7го эпизода

Lyrics


Dokokaraka kaotta
Garan to shita machi no monsutaa
Sore mo duudaa
Yuuga ni hana de nigosu furoutaa

Furikaette nanimo nai yoru ga tsurakute
I ga motareta
Yume kara samashitekure

Hey hey hey
Somebody help us
Hey
Somebody help us
Hey
Somebody help us
Hey
Somebody help us
Yeah

“Hisou no furanchaizu mitai”

Doko kara kaotta?
Yamazu furishikiru oodaa

Furikitte aji mo shinai yoru ga fuetekite
I ga motareta
Yume kara samashitekure

Hey hey hey
Somebody help us
Hisou no furanchaizu mitai
Hey hey hey
Somebody help us
Hey
Somebody help us
Yeah

Hey hey hey
Somebody help us
I’m fuka mo naku fuka wo ninau
Peace meiden
Tell me right, oh tell me right
Oh Mayday
Uramitatsu tsune ni tatsu
Peace meiden

Oh no, oh no no no
Help us
Furanchaizu mitai
Hey hey
Somebody help us
Hey
Somebody help us
Hey

歌詞


何処からか香った
ガランとした町のモンスター
それもどぅだぁ
優雅に花で濁すフローター

振り返って何もない夜が辛くて
胃がもたれた
夢から覚ましてくれ

Hey hey hey
Somebody help us
Hey
Somebody help us
Hey
Somebody help us
Hey
Somebody help us
Yeah

「悲壮のフランチャイズみたい」

何処から香った?
止まず降り頻るオーダー

振り切って味もしない夜が増えてきて
胃がもたれた
夢から覚ましてくれ

Hey hey hey
Somebody help us
悲壮のフランチャイズみたい
Hey hey hey
Somebody help us
Hey
Somebody help us
Yeah

Hey hey hey
Somebody help us
I’m 付加もなく不可を担う
PEACEメイデン
Tell me right, oh tell me right
Oh MAYDAY
怨みたつ常に立つ
PEACEメイデン

Oh no, oh no no no
Help us
フランチャイズみたい
Hey hey
Somebody help us
Hey
Somebody help us
Hey

Русский перевод


Я откуда-то учуял запах
Монстра в заброшенном городе.
И что с того?
Я – странник, элегантно маскирующийся цветами.

Оглядываясь назад, пустые ночи были невыносимы.
Я почувствовал тяжесть в желудке.
Разбудите меня ото сна.

Эй, эй, эй,
Кто-нибудь, помогите нам.
Эй,
Кто-нибудь, помогите нам.
Эй,
Кто-нибудь, помогите нам.
Эй,
Кто-нибудь, помогите нам.
Ага.

«Это похоже на трагическую франшизу»

Откуда исходит этот запах?
Приказы сыплются на меня беспрерывно.

Отмахиваясь от них, безвкусные ночи продолжают накапливаться.
Я почувствовал тяжесть в желудке.
Разбудите меня ото сна.

Эй, эй, эй,
Кто-нибудь, помогите нам.
Это похоже на трагическую франшизу.
Эй, эй, эй,
Кто-нибудь, помогите нам.
Эй,
Кто-нибудь, помогите нам.
Ага.

Эй, эй, эй,
Кто-нибудь, помогите нам.
Я несу на себе груз неодобрения без вкраплений.
Мир, дева,
Скажите мне, что правильно, ох, скажите мне, что правильно.
Ох, на помощь.
Во мне растёт негодование, но я стою как ни в чем не бывало.
Мир, дева.

О нет, о нет, нет, нет,
Помогите нам.
Это похоже на франшизу.
Эй, эй,
Кто-нибудь, помогите нам.
Эй,
Кто-нибудь, помогите нам.
Эй.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


I smelled from somewhere
The monster in the abandoned city.
And so what?
I’m a floater, elegantly disguised by flowers.

Looking back, the empty nights were unbearable.
I felt heaviness in my stomach.
Wake me up from my sleep.

Hey, hey, hey,
Somebody help us.
Hey,
Somebody help us.
Hey,
Somebody help us.
Hey,
Somebody help us.
Yeah.

«This feels like a tragic franchise»

Where does that smell come from?
The orders rain down on me non-stop.

Brushing them off, the tasteless nights continue to pile up.
I felt heaviness in my stomach.
Wake me up from my sleep.

Hey, hey, hey,
Somebody help us.
This feels like a tragic franchise.
Hey, hey, hey,
Somebody help us.
Hey,
Somebody help us.
Yeah.

Hey, hey, hey,
Somebody help us.
I carry the weight of disapproval without inclusions.
Peace, maiden,
Tell me right, oh, tell me right.
Oh, mayday.
Resentment is building inside me, but I stand there like nothing’s wrong.
Peace, maiden.

Oh, no, oh, no, no, no,
Help us.
This feels like a franchise.
Hey, hey,
Somebody help us.
Hey,
Somebody help us.
Hey.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный