Vaundy — Hashire SAKAMOTO (Sakamoto Days OP)

Artist / 歌手: Vaundy
Title / 曲名: Hashire SAKAMOTO / 走れSAKAMOTO / Беги, Сакамото / Run, Sakamoto
Anime «Sakamoto Days» opening theme
アニメ「SAKAMOTO DAYS」オープニングテーマ
Аниме «Дни Сакамото» опенинг

Lyrics


Sakamichi wo miteita sei de
Me no oku ga itamu
Kaze wo uketomatta sei de
Ashikubi ga itamu

Tokiori yomichi ga kowai nara
Yubisashi fumidashi
Kata wo narase

Imada
Makka ni naru made akuseru fumikonde
Sore ja tarinai mada
Kutakuta ni nare
Kitto koro ni tatteiru
Makka ni natte mo namida wo nomikonde
Mou ki ni shinaideiyou
Nirandeiyou tobidashite
Hashire Sakamoto Days

Satsubatsu wo hatsuratsu de sasu
Tenchou ni katsu sakuryaku wo
Iya, debu ni seppou
Genkai wa koetekita
To kare no hou ga itteita

Furikirutta mono wa subete
Kokoro no naka ni yadoru

Koko de wa namida mo tsuyosa da to
Yubisashi «makaseta»
Kata wo narase

Hora
Makka ni naru made akuseru fumikonde
Sore ja tarinai mada
Kutakuta ni nare
Zutto kouro ni tatteiru
Makka ni natte mo namida wo nomikonde
Mou ki ni shinaideiro
Nirandeiro tobidashite

Tagire
Makka ni naru made akuseru fumikonde
Sore ja tarinai mada
Gusha gusha ni nare
Kitto kouro wo hashitteiru
Makka ni natte mo namida wo nomikonde
Mou ki ni shinaideiyou
Waratteiyou tobidashite
Hashire Sakamoto Days

歌詞


坂道を見ていたせいで
眼の奥が痛む
風を受け止まったせいで
足首が痛む

時折夜道が怖いなら
指差し踏み出し
肩を鳴らせ

今だ
真っ赤になるまでアクセル踏み込んで
それじゃ足りないまだ
クタクタになれ
きっと航路に立っている
真っ赤になっても涙を飲み込んで
もう気にしないでいよう
睨んでいよう飛び出して
走れSAKAMOTO DAYS

殺伐を溌溂で刺す
店長に勝つ策略を
否デブに説法
限界は超えてきた
と彼の頬が言っていた

振り切ったものは全て
心の中に宿る

ここでは涙も強さだと
指差し「任せた」
肩を鳴らせ

ほら
真っ赤になるまでアクセル踏み込んで
それじゃ足りないまだ
クタクタになれ
ずっと航路に立っている
真っ赤になっても涙を飲み込んで
もう気にしないでいろ
睨んでいろ飛び出して

たぎれ
真っ赤になるまでアクセル踏み込んで
それじゃ足りないまだ
グシャグシャになれ
きっと航路を走っている
真っ赤になっても涙を飲み込んで
もう気にしないでいよう
笑っていよう飛び出して
走れ SAKAMOTO DAYS

Русский перевод


Мои глазные яблоки разболелись,
Потому что я так долго смотрел на склон.
Мои лодыжки разболелись,
Потому что их продуло ветром.

Если ты порой боишься ночных улиц,
Укажи пальцем, сделай шаг вперёд
И хрустни плечами.

Время пришло.
Жми на педаль газа, пока не покраснеешь от напряжения.
Этого всё ещё недостаточно.
Доведи себя до изнеможения.
Конечно, ты стоишь на верном курсе.
Даже если ты покраснеешь от напряжения, проглоти свои слёзы.
Давай больше не будем беспокоиться об этом.
Давай внимательно следить, рванув вперёд.
Беги, Сакамото, это твои дни.

Нанести сокрушительный удар боссу –
Вот стратегия победы над менеджером.
Нет, я просто проповедую толстяку.
«Я превзошёл свой предел», –
Сказали мне его щёки.

Всё, что я отбросил,
Засело в моём сердце.

Здесь слёзы – тоже сила.
Укажи пальцем, скажи: «Предоставь это мне», —
И хрустни плечами.

Давай,
Жми на педаль газа, пока не покраснеешь от напряжения.
Этого всё ещё недостаточно.
Доведи себя до изнеможения.
Ты всегда стоишь на верном курсе.
Даже если ты покраснеешь от напряжения, проглоти свои слёзы.
Больше не беспокойся об этом.
Внимательно следи, рванув вперёд.

Вскипи.
Жми на педаль газа, пока не покраснеешь от напряжения.
Этого всё ещё недостаточно.
Доведи себя до неприглядного вида.
Конечно, ты бежишь верным курсом.
Даже если ты покраснеешь от напряжения, проглоти свои слёзы.
Давай больше не будем беспокоиться об этом.
Давай улыбнёмся, рванув вперёд.
Беги, Сакамото, это твои дни.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation (Official)


I’ve been staring at the steep road
That’s why my eyes ache deep inside
I caught the wind and stopped
That’s why my ankles ache

When you’re afraid of the streets at night
Point your finger, take a step forward
Crack your shoulders

Now is the time
Step on the gas pedal until you become all red
That’s still not enough
Get exhausted
You’ll be standing on the path
Even if you’re all red, swallow your tears
Don’t worry about it anymore
Just stare at them, jump out
Run, Sakamoto days

A strategy to beat the boss
Who strikes with vigor in the shop
No, a sermon to the fat guy
The limit has been surpassed
As his cheek told me

Everything that has been shaken off
Lodges in my heart

Here, even tears are a form of strength
Pointing a finger «Leave it to me»
Make your shoulders crack

Look
Step on the gas pedal until you become all red
That’s still not enough
Get exhausted
You’ll be standing on the path
Even if you’re all red, swallow your tears
Don’t worry about it anymore
Just stare at them, jump out

Boil over
Step on the gas pedal until you become all red
That’s still not enough
Get completely messy
Surely, you’re running down the path
Even if you’re all red, swallow your tears
Let’s not to worry about it anymore
Let’s smile, jump out
Run, Sakamoto days

Просветленный