Исполнитель: Toujou Haruka
Песня: Haru, Kanade / Сыграй свою мелодию, весна
Аниме: Tsugu Tsugumomo / Продолжение Цугумомо
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Sakidashita shigatsu no kodou ni wakare tsuge Itsushika toki wa mata sotto ugokidashita Maichiru hanabiratachi ni kokoro wo utsushite wa Mata dokoka de bokura waraiau monogatari wo negatteiru |
Попрощавшись с ритмом расцветающего апреля, Сама того не заметив, я потихоньку опять начала двигаться. Отражая своё сердце в кружащих в воздухе лепестках цветов, Я желаю истории, в которой мы опять будем где-то улыбаться друг другу. |
Kanadeyuku ima wa koko de Tsunagatteitai tomo ni mitai saihate ga aru Utsuriyuku toki mo koete Anata ni chikau wa tashika ni kono mune ni yadorishi ai |
Настоящее, играющее свою мелодию, прямо здесь. Я хочу, чтобы мы были связаны в нём, ведь есть далёкие края, которые я хочу увидеть вместе с тобой. Выйдя даже за рамки этого изменчивого времени, Я клянусь тебе, что в этой груди несомненно живёт любовь. |
Itsunohinimo nukumori wa ookikute mienai Anata ga tsuyoku atta wake ga Ima nara wakaru you na ki ga suru |
Твоё тепло всегда такое большое и незримое. Мне кажется, что теперь я начинаю понимать, Почему ты всегда был таким сильным. |
Engetsu wo nazoru you ni Kokoro wo akete wa anata no egao ukabeteimasu Haruka naru sora no you ni Ookiku yasashiku tsuyoku nareru douka kiitete |
Словно бы обводя контур полумесяца, Раскрывая своё сердце, ты показываешь мне свою улыбку. Пожалуйста, послушай меня, Ты можешь стать большим, нежным и сильным, как далёкое небо. |
Bokura wa yume no atosaki nanka ja nai Koinegatta michi no tochuu Anata ga kureta unmei wo tomoshibi wo Kuyamu yori mo motto kakidakishimete |
Мы не в начале и не в конце пути к нашей мечте, А посреди дороги, по которой желали идти. Вместо того чтобы сожалеть, я сильнее сжимаю в руках Свет, освещающий судьбу, что ты мне подарил. |
Kanadeyuku ima wa koko de Tsunagatteitai tomo ni mitai keshiki ga aru kara Kanadeau ima mo koko de Anata ni utau wa tashika ni kono mune ni yadorishi ai |
Настоящее, играющее свою мелодию, прямо здесь. Я хочу, чтобы мы были связаны в нём, ведь есть пейзажи, которые я хочу увидеть вместе с тобой. Настоящее, в котором мы играем в унисон, тоже здесь. Я спою тебе о том, что в этой груди несомненно живёт любовь. |
Bokura wa yume no atosaki nanka ja nai Koinegatta haru kanade |
Мы не в начале и не в конце пути к нашей мечте. Пусть весна, которой мы так желали, сыграет свою мелодию… |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте