Исполнитель: Chrono-Lexica [Nanao Yuriko (Itou Miku), Nagayoshi Subaru (Saito Yuka), Makabe Mizuki (Abe Rika), Mochizuki Anna (Natsukawa Shiina), Handa Roco (Nakamura Atsuki)]
Песня: Toraware no Tea Time / Время чаепития в неволе
Аниме: THE iDOLM@STER / Идол мастер
Описание: MILLION THE@TER WAVE 02
Текст песни | Русский перевод |
Toraware no eniguma Geeto ga kaze ni kishimu Mi ni oboenaki nemeshisu Tokareru wo machiwabite |
Загадка заключения в неволе. Ворота скрепят от ветра. Непомнящие себя Немезиды С нетерпением ждут освобождения. |
Karasuba iro shita renga no ookina yakata Ibara de oowareta tetsukazu no Jardin Nee watashitachi koko de obaachan ni nacchau no? Sonna no iya da wa dareka tasukete yo! |
Гигантский кирпичный дворец цвета вороного крыла Посреди покрытого шипами нетронутого сада. Слушайте, мы просто превратимся в старушек здесь? Даже думать об этом не могу… кто-нибудь, спасите нас! |
Koko kara wa derarenai Ikura mado wo tataite mo |
Мы не можем выбраться отсюда, Сколько бы ни стучались в окна. |
Ashita nante We don’t know Kinou nante We forgot Nadamesukasu no jiritsu shinkei Dakedo ne sanji ni nareba Sou na no egao ni nareru Seki ni tsukimashou Tea Time Tea Time |
Мы не знаем, какой завтра день. Мы забыли вчерашний день. Мы успокаиваем свои вегетативные нервы. Однако, когда часы бьют три часа, Да, тогда мы можем улыбаться. Давайте занимать наши места для чаепития, чаепития. |
Yana koto supuun de mazete Zenbu nonjau kara! |
Перемешав свои неприятности ложкой, Мы выпьем их все до дна! |
Toraware no eniguma Mawaranai kazamidori Sonzai no oburivin Na mo naki hana wa yurete |
Загадка заключения в неволе. Невращающийся флюгер. В забвении существования Покачивается безымянный цветок. |
Toguro wo maku irojiro na kuroteddo kuriimu Sandoicchi sukoon wa futatsu ni watte Mini keeki wa futoru kara yameteoku wa Koucha no okawari wo choudai |
Завитые в спираль светлые взбитые сливки. Я разрежу бутерброды и булочки на две части. Я откажусь от пирожных, потому что от них я полнею. Не могли бы вы налить мне ещё чаю, пожалуйста? |
Mienai kedo kusari ni tsunagareteiru Furueteiru no hontou wa kowain damon Tea Time ga ashita mata aru koto dake ga Ikiteyuku kibou |
Мы их не видим, но мы связаны цепями. Мы дрожим от страха, мы действительно напуганы. Только то, что завтра опять наступит время чаепития, Подпитывает наше желание продолжать жить. |
Kuchimoto tonton to fuite Kyou wa oshimai Tea Time Tea Time |
Хорошенечко протрём губы, И на этом сегодня закончится наше чаепитие, чаепитие. |
Tomorrow is another day Dakara onegai Oyasuminasai jiritsu shinkei Dakedo ne sanji ga kureba Sou na no ashita ga kureba Amai shiawase Tea Time Tea Time |
Завтра будет новый день. Поэтому, пожалуйста, Спите спокойно, наши вегетативные нервы. Однако, когда часы пробьют три часа, Да, когда наступит завтрашний день, Будет сладкое, счастливое время чаепития, чаепития. |
Yana koto jamu to issho ni Tabechaimashou! |
Давайте съедим свои неприятности Вместе с вареньем! |
Toraware no eniguma Yume utsutsu wo samayoi Mi ni oboenaki nemeshisu Toki wo shiru sube mo naku |
Загадка заключения в неволе. Затерянные между сном и явью Непомнящие себя Немезиды Не знают, даже как узнать время. |
Ashita nante We don’t know Kinou nante We forgot Abarenaide yo jiritsu shinkei Minna de te wo tsunaide Dakishimeatte nemurou Watashitachi unmei kyoudoutai |
Мы не знаем, какой завтра день. Мы забыли вчерашний день. Не бушуйте, наши вегетативные нервы. Все дружно, соединив наши руки, Давайте обнимем друг друга и заснём. Ведь мы те, кто разделяют одну судьбу. |
Kamisama warui yume kara Hayaku mezamesasete Tea Time ni wa modoru kara Esukeipu sasete |
Боже, пожалуйста, позволь нам уже Быстрее пробудиться от этого кошмара. Мы вернёмся к времени чаепития, Так что позволь нам сбежать. |
Toraware no eniguma Ikazuchi ni kakikesare Sakebi wa zankyou no hate Mi wo yojiri kieteyuku |
Загадка заключения в неволе. Заглушённые рёвом грома Крики превращаются в эхо, Скручивая наши тела, и исчезают. |
Karasuba iro shita renga no ookina yakata Entoransu no tobira wo tataku mono wa nai |
Гигантский кирпичный дворец цвета вороного крыла, Никто не стучится в его входную дверь. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте