Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets — Stray (Hakata Tonkotsu Ramens OP)

Исполнитель: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
Песня: Stray / Заблудший
Аниме: Hakata Tonkotsu Ramens / Свиной рамэн из Хакаты
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Kurayami no naka wo hitori de aruiteiru
Kitto ashita ni nareba terasareru to shinjite

Neon ga utsuru kawazoi de kyou datte kinou ni kawatteiku
Kono sekai wa fukuzatsu datta jinsei ni imi wo sagasu you ni
Dakedo itsudatte tanjun ni kimi wa kimeteshimaun da

Miageru sora ga mabushikute
Betsu ni koukai to ka wa nain dakedo sa
Furikaeru kako datte mou nain da yo

Misekake no kibou demo sukuwaretain daro
Kono machi dake wa kimi wo uragittari wa shinai sa
Hisshi de ikiro
Itsudatte sutoorii wa
Saigo made wakaranai mon datte kimatteru darou
Ikiru shika nai no sa

Shougai de ichido kurai wa hontou no ai wo shiru
Mochiron dare demo tsugi wa kimi no ban sa
Nante katarikakeru sagi no teguchi wa kikiakita ze
Anmari gei ga nai ne

Sonna uso mitai na yakusoku demo
Toki ni wa ma ni uketemite mo ii

Kore made no jinsei ja kangae mo shinakatta
Konna toki ni donna kao wo sureba ii no ka
Owaranee zo hitotsu dake wakatta no wa
Agaku no dake wa yameru beki ja nai tte sou yuu koto darou

Itsumademo shiketa tsura shiten ja nee kakugo wa shiteita darou
Kanjouron de juubun da kono toki wo kisekiteki na isshun e

Kurayami wo hashitte mo sukuwareru mono sa
Unmei tte yatsu dake wa dokomademo kimagure da

Misekake no kibou demo sukuwaretain daro
Kono machi dake wa kimi wo uragittari shinai sa
Hisshi de ikiro
Dare kara mo aisareteinai you na ki ga shite mo
Dokoka ni ibasho wa aru mono sa
Kono machi ni wa ne

Мы все идём в одиночестве во тьме,
Уверенные, что, когда наступит завтра, станет светло.

Двигаясь вдоль реки, где отражаются неоновые огни, сегодняшний день переходит в завтрашний.
Ты считал этот мир таким запутанным, словно искал какой-то смысл в этой жизни,
Но при этом ты всегда решаешь всё с такой лёгкостью!

Небо, на которое мы смотрим, такое ослепительное.
Хотя в принципе у нас нет никаких сожалений,
Но и прошлого, на которое можно обернуться, уже тоже нет!

Ты хотел бы быть спасённым, пусть даже надежда на это лишь самообман.
Но по крайней мере этот город никогда не предаст тебя.
Так что отчаянно продолжай жить!
Ты наверное решил, что твоя история
Так и останется навсегда до конца непознанной,
Но у тебя нет выбора, кроме как жить дальше!

Раз в жизни мы сталкиваемся с настоящей любовью.
Конечно, это касается всех, и ты будешь следующим!
Я уже устал слушать о мошеннических приёмах, про которые мне не перестают твердить, –
Нет в них никого особого фокуса!

Даже обещание, так похожее на ложь,
Можно иногда принять на чистую монету!

До сих пор в своей жизни я даже не задумывался,
Какое выражение лица следует делать в такие моменты.
Но наконец я осознал одну единственную вещь:
Наверно это не значит, что мы должны просто прекратить делать отчаянные усилия.

Ты вечно ходишь с такой мрачной физиономией… но похоже, что ты уже решился.
Руководствоваться эмоция вполне достаточно, просто преврати этот момент в чудесное мгновение!

Даже если ты бежишь сквозь тьму, ты можешь быть спасённым.
Ведь судьба во всех отношениях причудливая штука!

Ты хотел бы быть спасённым, пусть даже надежда на это лишь самообман.
Но по крайней мере этот город никогда не предаст тебя.
Так что отчаянно продолжай жить!
Даже если тебе кажется, что ты никем не любим,
Где-то несомненно есть и твоё место,
Где-то в этом городе…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный