Artist: Team AA [Mamiya Akari (CV: Sakura Ayane) & Kanzaki Holmes Aria (CV: Kugimiya Rie)]
Song title: Pulse
Anime «Hidan no Aria AA» ending theme
Lyrics
Kimi no uta ni nosete
Sora ni tobashita negaigoto wa
Tashika na kotoba nante nai
Futashika na kimochi no yukue
Honjitsu wa doko no kousaten de
Tachi oujou shiterun darou na
Aru hi no gogo ni yattekita
Aru hi no watashi no sugata ga
Temaneiteiru mirai e
Mou ichido ryoute wo agete
Nanbyakkai nanzenkai nanmankai no negai wo
Saa tokihanate hikari no parusu
Himeta omoi wa ano hi no mama
Kieteshimau mae ni yobidaseba
Kako to mirai tashika na kiseki wow
Karagenki no tane wa doko?
Fukanzen na sora no aosa
Ashita wa doko no kousaten de
Tachi oujou shiterun darou na
Aru hi no asa ni hirogatta
Aru toki no keshiki subete ga
Tsutsumi kondeyuku kono karada
Mou ichido ryoute wo agete
Nanbyakkai nanzenkai nanmankai no negai wo
Arayuru mono
Asu koko ni aru
Sono sekai wa omoi no mama
Me wo tojite hora mimi wo sumaseba
Kako to mirai tsunagatteyuku
Poketto ni tsumekonda takaramono
Kienaide
Kesanaide
Ano hi egaita monogatari
Saa tokihanate hikari no parusu
Himeta omoi wa ano hi no mama
Kieteshimau mae ni yobidaseba
Itsumademo itsumademo
Kimi no uta wa ano hi no mama
Kako to mirai tashika na kiseki wow
歌詞
歌手: TeamAA (間宮あかり(CV:佐倉綾音)×神崎・H・アリア(CV:釘宮理恵))
曲名: パルス
アニメ「緋弾のアリアAA(ダブルエー)」エンディングテーマ
キミの唄に乗せて
空に飛ばした願い事は
確かな言葉なんてない
不確かな気持ちの行方
本日はどこの交差点で
立ち往生してるんだろうな
ある日の午後にやってきた
在る日の私の姿が
手招いている ミライへ
もう一度両手を上げて
何百回何千回何万回の願いを
さあ解き放て 光のパルス
秘めた想いはあの日のまま
消えてしまう前に呼び出せば
過去と未来 確かな軌跡 wow
空元気の種はどこ?
不完全な空の青さ
明日はどこの交差点で
立ち往生してるんだろうな
ある日の朝に広がった
在る時の景色全てが
包みこんでゆく この身体
もう一度両手を上げて
何百回何千回何万回の願いを
あらゆるもの
明日ここにある
その世界は思いのまま
目を閉じてほら耳を澄ませば
過去と未来 繋がってゆく
ポケットに詰め込んだ宝物
消えないで
消さないで
あの日描いた物語
さあ解き放て 光のパルス
秘めた想いはあの日のまま
消えてしまう前に呼び出せば
いつまでも いつまでも
キミの唄はあの日のまま
過去と未来 確かな軌跡 wow
Русский перевод
Исполнитель: Team AA
Песня: Импульс
Аниме «Ария Алая пуля: Дважды А» эндинг
Я помещу в твою песню
И выпущу в небо свои желания!
Не существует абсолютно надёжных слов,
Здесь находятся только неопределённые чувства.
Так, где же сегодня будет точка,
В которой мы столкнёмся друг с другом?
Мой образ из некоего дня,
Пришедший после полудня некоего дня,
Манит меня в будущее.
Подними свои руки ещё раз
И загадай желание в сотый… в тысячный… в десятитысячный раз!
Ну же, высвободи импульс света!
Это потайное чувство совсем, как было в тот день.
Если призовёшь его прежде, чем оно исчезнет,
Прошлое с будущим встанут на надёжную колею, вау!
Где источник твоей показной бодрости?
В синеве этого несовершенного неба.
Так, где же завтра будет точка,
В которой мы столкнёмся друг с другом?
Все картины из некоего времени,
Что раскинулись передо мной утром некоего дня,
Стали окутывать моё тело.
Подними свои руки ещё раз
И загадай желание в сотый… в тысячный… в десятитысячный раз!
Много всякого разного
Будет здесь завтра.
И мир станет таким, как мы пожелаем!
Если закроешь глаза и прислушаешься,
Прошлое с будущим станут связанными между собой!
Я набила свои карманы этими сокровищами.
Не дай ей исчезнуть,
Не стирай из памяти
Историю, что мы нарисовали в тот день!
Ну же, высвободи импульс света!
Это потайное чувство совсем, как было в тот день.
Если ты призовёшь его прежде, чем оно исчезнет,
Бесконечно… бесконечно
Твоя песня будет такой же, как была в тот же день!
И прошлое с будущим встанут на надёжную колею, вау!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «Aria the Scarlet Ammo Double A» ending theme
I’ll put it in your song
And release my desires into the sky!
There are no absolutely reliable words,
There are only vague feelings here.
So, where will today be the point,
Where we’ll collide with each other?
My image from a certain day,
Came in the afternoon of a certain day,
Beckons me into the future.
Raise your hands again
And make a wish for the hundredth… thousandth… ten thousandth time!
Come on, unleash a pulse of the light!
This secret feeling is just like it was that day.
If you call it before it disappears,
The past and the future will get on a reliable track, wow!
Where is the source of your ostentatious cheerfulness?
In the blue of this imperfect sky.
So, where will tomorrow be the point,
Where we’ll collide with each other?
All the pictures from a certain time,
Which spread before me in the morning of a certain day,
Began to envelop my body.
Raise your hands again
And make a wish for the hundredth… thousandth… ten thousandth time!
Many different things
Will be here tomorrow.
And the world will be as we wish!
If you close your eyes and listen,
The past and the future will become interconnected!
I stuffed my pockets with these treasures.
Don’t let it disappear,
Don’t erase from memory
The story that we drew that day!
Come on, unleash a pulse of the light!
This secret feeling is just like it was that day.
If you call it before it disappears,
Infinitely… infinitely
Your song will be the same as it was on the same day!
And the past and the future will get on a reliable track, wow!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group