Taylor Mia — Like a Treasure (Nijigasaki High School Idol Club The Movie: Final Chapter Part 2 Insert Song)

Artist: Mia Taylor (Uchida Shuu)
Title: Like a Treasure
Anime movie «Nijigasaki High School Idol Club The Movie: Final Chapter Part 2» insert song

Lyrics


The words I said to you back on that very day
Came in a way that pushed my true feelings away
It wasn’t what I meant
The weight in my heart is misplaced
Hiding my intent

Bukiyou de kizutsukete gomen ne
Otona butte senobi wo shiteta
Hontou no omoi wa
Hitotsu shikanai no ni

I would like to hold tight to each moment
That flows with you
Ah kimi to sugosu jikan no zenbu

I know every time it’s you and I
Our true feelings intertwine
Moments we unite in time
Are like treasures
Kono mama kimi to no
Mirai wo hold and can’t let it go
I know every time it’s you and I
Our true feelings intertwine
Want us to be side by side
Boku da rashiku ne
Kasaneru merodi
It will keep on resounding so true
With you forever

Like a treasure
Like a treasure
Let’s keep moving through
Hand in hand, me and you
Together feeling new

The words you gave to me ignite
Sparks inside
The light you gave me, burning bright
Hearts collide
Now, you belong right in my life
And it took time to realize
But now, I feel like it has always been this way

This feeling still unverified
Kimi no tonari nara
This must be the way
Fears I push away
I hope you feel the same

I would like to hold tight to each moment
That flows with you
Ah kimi ga iru keshiki no zenbu

I know every time it’s you and I
Our true feelings intertwine
Moments we unite in time
Are like treasures
Kono mama kimi to no
Mirai wo hold and can’t let it go
I know every time it’s you and I
Our true feelings intertwine
Want us to be side by side
Boku da rashiku ne
Kasaneru merodi
Sou hibikiwatatteku
With you forever

With you forever
With you forever
Now, now, now, now
With you forever

歌詞


歌手: ミア・テイラー(CV.内田秀)
曲名: Like a Treasure
アニメ映画「ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 完結編 PART2」挿入歌

The words I said to you back on that very day
Came in a way that pushed my true feelings away
It wasn’t what I meant
The weight in my heart is misplaced
Hiding my intent

不器用で傷つけてごめんね
大人ぶって背伸びをしてた
本当の思いは
ひとつしかないのに

I would like to hold tight to each moment
That flows with you
Ah キミと過ごす時間の全部

I know every time it’s you and I
Our true feelings intertwine
Moments we unite in time
Are like treasures
このまま キミとの
未来を hold and can’t let it go
I know every time it’s you and I
Our true feelings intertwine
Want us to be side by side
僕達らしくね
重ねるメロディ
It will keep on resounding so true
With you forever

Like a treasure
Like a treasure
Let’s keep moving through
Hand in hand, me and you
Together feeling new

The words you gave to me ignite
Sparks inside
The light you gave me, burning bright
Hearts collide
Now, you belong right in my life
And it took time to realize
But now, I feel like it has always been this way

This feeling still unverified
キミの隣なら
This must be the way
Fears I push away
I hope you feel the same

I would like to hold tight to each moment
That flows with you
Ah 君がいる景色の全部

I know every time it’s you and I
Our true feelings intertwine
Moments we unite in time
Are like treasures
このまま キミとの
未来を hold and can’t let it go
I know every time it’s you and I
Our true feelings intertwine
Want us to be side by side
僕達らしくね
重ねるメロディ
そう響きわたってく
With you forever

With you forever
With you forever
Now, now, now, now
With you forever

Русский перевод


Песня: Как сокровище
Аниме-фильм «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы Нидзигасаки: Финальная глава — Часть 2» внутренняя песня

Слова, которые я сказала тебе в тот самый день,
Прозвучали так, что оттолкнули мои истинные чувства.
Это было не то, что я имела в виду.
Тяжесть на моём сердце неуместна,
Скрывая мои намерения.

Прости, что ранила тебя своей неумелостью.
Я тщетно пыталась вести себя как взрослая,
Хотя у меня есть
Только одно настоящее чувство.

Я хотела бы крепко держаться за каждое мгновение,
Проходящее с тобой,
Ах, каждое мгновение, которое я провожу с тобой!

Я знаю, каждый раз, когда мы с тобой,
Наши истинные чувства переплетаются.
Мгновения, которые мы объединяем во времени,
Как сокровища.
Вот так я держусь за будущее с тобой,
И я не могу отпустить его.
Я знаю, каждый раз, когда мы с тобой,
Наши истинные чувства переплетаются.
Хочу, чтобы мы были рядом
По-своему.
Мелодия, которую мы создаём,
Она будет продолжать звучать так искренне.
С тобой навсегда.

Как сокровище,
Как сокровище,
Давай продолжим идти вперёд
Рука об руку, я и ты.
Вместе чувствуется по-новому.

Слова, которые ты мне дал, зажигают
Искры внутри меня.
Свет, что ты мне дал, ярко горит.
Наши сердца сталкиваются.
Теперь ты принадлежишь прямо моей жизни.
И потребовалось время, чтобы осознать это,
Но теперь мне кажется, что так было всегда.

Это чувство ещё не подтверждено.
Если я рядом с тобой,
Должно быть, так и есть.
Страхи, которые я отталкиваю,
Надеюсь, ты чувствуешь то же самое.

Я хотела бы крепко держаться за каждое мгновение,
Проходящее с тобой,
Ах, каждый пейзаж, в котором есть ты!

Я знаю, каждый раз, когда мы с тобой,
Наши истинные чувства переплетаются.
Мгновения, которые мы объединяем во времени,
Как сокровища.
Вот так я держусь за будущее с тобой,
И я не могу отпустить его.
Я знаю, каждый раз, когда мы с тобой,
Наши истинные чувства переплетаются.
Хочу, чтобы мы были рядом
По-своему.
Мелодия, которую мы создаём,
Да, она разносится.
С тобой навсегда.

С тобой навсегда.
С тобой навсегда.
Сейчас, сейчас, сейчас, сейчас
С тобой навсегда.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


The words I said to you back on that very day
Came in a way that pushed my true feelings away.
It wasn’t what I meant.
The weight in my heart is misplaced,
Hiding my intent.

I’m sorry I hurt you with my clumsiness.
I tried fruitlessly to act like an adult,
Even though I have
Only one true feeling.

I would like to hold tight to each moment
That flows with you,
Ah, every moment I spend with you!

I know every time it’s you and I
Our true feelings intertwine.
Moments we unite in time
Are like treasures.
Like this I hold on to a future with you
And I can’t let it go.
I know every time it’s you and I
Our true feelings intertwine.
Want us to be side by side
In our own way.
The melody we create,
It will keep on resounding so true.
With you forever.

Like a treasure,
Like a treasure,
Let’s keep moving through
Hand in hand, me and you.
Together feeling new.

The words you gave to me ignite
Sparks inside.
The light you gave me, burning bright.
Hearts collide.
Now, you belong right in my life.
And it took time to realize,
But now, I feel like it has always been this way.

This feeling still unverified.
If I’m by your side,
This must be the way.
Fears I push away,
I hope you feel the same.

I would like to hold tight to each moment
That flows with you,
Ah, every landscape, in which you are!

I know every time it’s you and I
Our true feelings intertwine.
Moments we unite in time
Are like treasures.
Like this I hold on to a future with you
And I can’t let it go.
I know every time it’s you and I
Our true feelings intertwine.
Want us to be side by side
In our own way.
The melody we create,
Yes, it’s spreading.
With you forever.

With you forever.
With you forever.
Now, now, now, now
With you forever.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный