Tamura Yukari — Camellia (Eris no Seihai ED)

Artist / 歌手: Tamura Yukari / 田村ゆかり
Title / 曲名: Camellia / カメリア / Камелия
Anime «Eris no Seihai / The Holy Grail of Eris» ending theme
アニメ「エリスの聖杯」エンディングテーマ
Аниме «Святой Грааль Эрис» эндинг

Lyrics


Unmei no ito wo taguri
Nagai yume kara sameta kono ryoume ga
Tojikometa jigoku ame wa hayagane wo utsu
Saa odorimashou
Wakakusa ga yureru no e kameria wa maiochiru

Hitosaji no uso torawareteageru
Yagate anata wo mushibamu you ni
Omoidasu koro hohoendeageru
Towa ni karenai kono omoi yo
Itoshii mirai e noroi wo

Hibiwareta tate wo seoi
Osore wo tsue ni sono ai wo tsurugi ni
Moeru beterugiusu tojikometa hitomi de utsu
Saa odorimashou
Dakishimerarenai nara shitawashiki fukushuu wo

Hitosaji no uso torawareteageru
Zutto anata ni kienai you ni
Omoidasu koro kizuato wo ageru
Eien ni karenai kono omoi yo

Saigo no hi made yurusanaideageru
Itsuka anata wo yuruseru you ni
Negai harashite mo torawareteageru
Anata ga kureta kono jigoku to

Hitosaji no uso torawareteageru
Yagate anata wo mushibamu you ni
Omoidasu koro hohoendeageru
Towa ni karenai kono omoi yo
Itoshii mirai e noroi wo

歌詞


運命の糸を手繰(たぐ)り
長い夢から醒(さ)めたこの両目が
閉じ込めた地獄 雨は早鐘(はやがね)を打つ
さあ踊りましょう
若草が揺れる野へ カメリアは舞い落ちる

ひと匙(さじ)の嘘 囚われてあげる
やがて貴方を蝕(むしば)むように
思い出す頃 微笑んであげる
永遠(とわ)に枯れないこの想いよ
愛しい未来へ呪いを

ひび割れた盾を背負い
恐れを杖に その愛を剣(つるぎ)に
燃えるベテルギウス 閉じ込めた瞳で討つ
さあ踊りましょう
抱き締められないなら 慕わしき復讐を

ひと匙(さじ)の嘘 囚われてあげる
ずっと貴方に消えないように
思い出す頃 傷痕をあげる
永遠に枯れないこの想いよ

最期の日まで許さないであげる
いつか貴方を赦(ゆる)せるように
願い晴らしても 囚われてあげる
貴方がくれたこの地獄と

ひと匙(さじ)の嘘 囚われてあげる
やがて貴方を蝕(むしば)むように
思い出す頃 微笑んであげる
永遠(とわ)に枯れないこの想いよ
愛しい未来へ呪いを

Русский перевод


Проследовав по нитям судьбы,
Эти глаза пробудились от долгого сна.
В аду, где они заточены, дождь бьёт крупной дробью.
Давай потанцуем.
На поле, где колышется молодая трава, падает, разлетаясь, камелия.

Я позволю себе быть пленённой ложкой твоей лжи,
Чтобы, в конце концов, она разъела тебя изнутри.
Когда ты вспомнишь её, я улыбнусь тебе.
О, чувства, которые никогда не увянут,
Наложите проклятие на дорогое нам будущее.

С треснувшим щитом на спине,
Со страхом в роли посоха и любовью в роли меча
Пылающая Бетельгейзе стреляет своими закрытыми глазами.
Давай потанцуем.
Если ты не удержишь меня в своих объятиях, я осуществлю свою заветную месть.

Я позволю себе быть пленённой ложкой твоей лжи,
Чтобы она никогда не исчезла из твоей памяти.
Когда ты вспомнишь её, я оставлю на тебе шрам.
О, чувства, которые никогда не увянут…

Я до самого последнего дня не прощу тебя.
Чтобы когда-нибудь я всё же смогла бы простить тебя,
Даже если моё желание осуществится, я позволю себе быть пленённой
Этим адом, который ты мне устроил.

Я позволю себе быть пленённой ложкой твоей лжи,
Чтобы, в конце концов, она разъела тебя изнутри.
Когда ты вспомнишь её, я улыбнусь тебе.
О, чувства, которые никогда не увянут,
Наложите проклятие на дорогое нам будущее.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Following the threads of fate,
These eyes have awakened from a long sleep.
In the hell, where they are imprisoned, the rain falls like heavy shot.
Let’s dance.
On a field, where young grass sways, camellia falls, scattering.

I’ll allow myself to be captivated by the spoonful of your lies,
So that in the end they will eat you away from the inside.
When you remember them, I will smile at you.
Oh, feelings that will never fade,
Curse our dear future.

With a cracked shield on her back,
With fear as a staff and love as a sword,
Burning Betelgeuse shoots with her closed eyes.
Let’s dance.
If you don’t hold me in your embrace, I’ll carry out my cherished revenge.

I’ll allow myself to be captivated by the spoonful of your lies,
So that they will never fade from your memory.
When you remember them, I will leave a scar on you.
Oh, feelings that will never fade…

I’ll never forgive you until the very last day.
So that someday I can finally forgive you,
Even if my wish comes true, I’ll allow myself to be captivated
By this hell you have created for me.

I’ll allow myself to be captivated by the spoonful of your lies,
So that in the end they will eat you away from the inside.
When you remember them, I will smile at you.
Oh, feelings that will never fade,
Curse our dear future.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный