Tachibana Hina – I’m GAME! (Kami wa Game ni Ueteiru. ED)

Artist / 歌手: Tachibana Hina / 立花日菜
Title / 曲名: I’m GAME! / Я игра!
Anime «Kami wa Game ni Ueteiru. / Gods’ Games We Play» ending theme
アニメ「神は遊戯に飢えている。」エンディングテーマ
Аниме «Боги жаждут игр» эндинг

Lyrics


So Are You Game?
Itsumademo kimi to asondeitai yo
Donna unmei no itazura mo
Issho nara waratte

“Nikai daisu wo futta dake”
Taikutsu wa sou yuu mono de
Fukashigi na ruuru ga tarinai

Dokidoki shichau jirenma mo
Burafu mo kitaichi mo
Kimi ga inai to zenbu wa tada no kigou
Sore ja tsumaranai yo ne

So Are You Game?
Itsumademo kimi to asondeitai yo
Tonda guuzen kasaneawase
Muchuu ni natte futari

Yes I’m Game! suki darake
Yoku mite yo watashi no
Kangae no nite sante saki de
Tsukamaete goran

Kitai shiteru no chotto
Kimi ga miru no wa donna mirai?
Guuzen wo unmei ni kaeru
Sonna totteoki no kirifuda wo

So Are You Game?
Futatsu me no daisu ga tomaru no wo
Inoru you ni mitsumeteru
Kono kokoro ni kizuite!

Kimi ga shiranai himitsu
Mada wakaranai ketsumatsu
Kotae awase shiyou
Kimi to watashi kitto onaji kimochi da yo

So Are You Game?
Itsumademo kimi to asondeitai yo
Tonda guuzen kasaneawase
Muchuu ni natte futari

Yes I’m Game! suki darake
Kachimake yori mo motto
Kantan na koto da yo ki ga tsuite
Hora tsugi wa kimi no teban da yo

歌詞


So Are You GAME?
いつまでも君と遊んでいたいよ
どんな運命のいたずらも
一緒なら笑って

‘2回ダイスを振っただけ’
退屈はそういうもので
不可思議なルールが足りない

どきどきしちゃうジレンマも
ブラフも期待値も
君がいないと全部はただの記号
それじゃつまらないよね

So Are You GAME?
いつまでも君と遊んでいたいよ
とんだ偶然重ね合わせ
夢中になって ふたり

Yes I’m GAME!スキだらけ
よく見てよ私の
考えの二手三手先で
捕まえてごらん

期待してるのちょっと
君が見るのはどんな未来?
偶然を運命に変える
そんな とっておきの切り札を

So Are You GAME?
二つ目のダイスが止まるのを
祈るように見つめてる
この心に気づいて!

君が知らない秘密
まだ分からない結末
答え合わせしよう
君と私 きっと同じ気持ちだよ

So Are You GAME?
いつまでも君と遊んでいたいよ
とんだ偶然重ね合わせ
夢中になって ふたり

Yes I’m GAME!スキだらけ
勝ち負けよりももっと
簡単なことだよ気がついて
ほら次は君の手番だよ

Русский перевод


Так ты игра?
Я хочу продолжать играть с тобой вечно.
К каким бы трюкам ни прибегала судьба,
Пока мы вместе, мы будем улыбаться.

«Я просто бросила кубики дважды» —
Вот что такое скука.
Мне не хватает загадочных правил.

Дилемма, заставляющая чаще биться сердце,
Блеф и математическое ожидание,
Без тебя всё это – лишь условные обозначения.
Это скучно, не так ли?

Так ты игра?
Я хочу продолжать играть с тобой вечно.
Мы вдвоём поглощены
Сплетением внезапных совпадений.

Да, я игра! Я полна любви.
Внимательно смотри на меня.
Попробуй поймать меня,
Предугадав мои мысли на два-три шага вперёд.

Я немножечко жду его,
Какое будущее ты видишь?
Есть особый козырь,
Который превращает совпадение в судьбу.

Так ты игра?
Я наблюдаю, как будто молюсь,
Как останавливается второй кубик.
Заметь, что у меня на сердце!

Секреты, которых ты не знаешь,
Концовка, которая пока неизвестна,
Давай сверим наши ответы.
Уверена, что мы с тобой чувствуем одно и то же.

Так ты игра?
Я хочу продолжать играть с тобой вечно.
Мы вдвоём поглощены
Сплетением внезапных совпадений.

Да, я игра! Я полна любви.
Заметь, что это намного проще,
Чем выиграть или проиграть.
Смотри, теперь твой ход.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


So are you game?
I want to keep playing with you forever.
No matter what tricks fate resorts to,
As long as we’re together, we’ll smile.

«I just rolled the dice twice» —
This is what boredom is.
I don’t get enough of the mysterious rules.

A dilemma that makes heart beat faster,
Bluff and mathematical expectation,
Without you all these are just symbols.
It’s boring, isn’t it?

So are you game?
I want to keep playing with you forever.
The two of us are engulfed in
A tangle of sudden coincidences.

Yes, I’m game! I’m full of love.
Look at me carefully.
Try to catch me,
Predicting my thoughts two or three steps ahead.

I’m waiting for it a little,
What kind of future do you see?
There is a special trump card
That turns coincidence into fate.

So are you game?
I’m watching as if I’m praying
How the second dice stopping.
Notice what’s in my heart!

Secrets you don’t know,
The ending that still unknown,
Let’s compare our answers.
I’m sure you and I feel the same.

So are you game?
I want to keep playing with you forever.
The two of us are engulfed in
A tangle of sudden coincidences.

Yes, I’m game! I’m full of love.
Notice that it’s much easier
Than winning or losing.
Look, now it’s your turn.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный