Miyano Mamoru — Sotto Tokete Yuku You ni (Devils Line ED)

Исполнитель: Miyano Mamoru
Песня: Sotto Tokete Yuku You ni / Мы словно бы нежно таем друг в друге
Аниме: Devils Line / Линия Дьявола
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Sotto toketeyuku you ni
Motto aishiaetara
Nani wo tsutaerareta no
Ai wa tsumugenai meguriawase

Dareka yurushite
Yogoreta sugata ga boku de aru koto wo
Aa doushite
Fureru yubi ga furueteiru

It’s story of fight together
Dakishimetai yo
Kizutsukezu ni mamoritai yo
Anata dake wa
It’s story of fight together
Aragaitsuzukeru
Wakiagaru shoudou ni
“Aa mata boku wa…”
Deep red dawn

Yatto mitsuketa
Ibasho to yoberu hito
Kodoku sae mo oketekieteyukun da
Anata ga yurushite shitta sekai
Hora mata itami ga
Nukumori ni kawatteku

Nanimo nozomanai
Ima no boku ga boku de aru tame ni
Aa mou ichido
Tashikameatte
Itsukushimiatte
Keep holding you tight

Karamariau yubi wo toite
Mezameru tamashii yo
Chotto dake hisomete
Mou sukoshi anata wo
Kono mune ni…

It’s story of fight together
Dakishimeta nara
Mayoi sae mo kiesatteyuku
Anata dake ga
Boku ni hikari wo ataetekureta
Kasaneau yorokobi
Aa michiteyuku
Deep red dawn

Sotto futari toketeyuku you ni…

Словно бы нежно тая друг в друге,
Если бы мы могли любить сильнее,
Что бы мы смогли тогда передать?
Любовь – это судьба, которую невозможно сплести.

Кто-нибудь, простите меня за то,
Что этот нечистый облик является мной.
Ах, ну почему же
Касающиеся меня пальцы дрожат?

Это история совместной борьбы!
Я хочу крепко обнять,
Я хочу защитить, не причинив вреда,
Только тебя одну.
Это история вечной страсти!
Я продолжу сопротивляться
Этому растущему импульсу.
«Ах, опять я…»
Глубокий красный рассвет.

Я наконец нашёл ту,
Кого могу назвать своим домом.
И теперь даже моё одиночество постепенно тает.
В мире, который ты поняла и простила,
Смотри, моя боль снова
Превращается в тепло.

Мне нечего желать…
Чтобы нынешний я оставался самим собой,
Ах, мы с тобой ещё раз
Убеждаемся друг в друге
И влюбляемся друг в друга.
Я продолжаю держать тебя крепко!

Распутай наши переплетённые пальцы.
Моя пробуждающаяся душа…
Я ещё на немножечко спрячу,
Ещё на чуточку тебя
В своём сердце…

Это история совместной борьбы!
Если ты крепко обнимешь меня,
То даже мои сомнения постепенно исчезнут.
Ты была единственной,
Кто даровала мне свет.
Нашей общей радостью,
Ах, наполняется
Глубокий красный рассвет.

Мы словно бы нежно таем таем друг в друге…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный