Sizuk feat.AYAME — Daybreak (Kekkon Yubiwa Monogatari II OP)

Artist: Sizuk feat. AYAME (from AliA)
Title: Daybreak / Рассвет
Anime «Kekkon Yubiwa Monogatari II / Tales of Wedding Rings II» opening theme
アニメ「結婚指輪物語Ⅱ」オープニングテーマ
Аниме «Сказание об обручальных кольцах 2» опенинг

Lyrics


Kirisaku senkou wa
Futatabi wo negaishinjinuku chikara
Asu wo yobisamasu
Tomoru netsu de mitasou sekai no yoake ni
Hikari wo tsurete Daybreak

Nukedasenai rasen no crisis
Towareta no wa kizuna no shindo
Tsunagaru kokoro de michibikareau you ni
Tashika ni ima, tsuyoku kanjiteru

Shinen no saihate de
Yubi ni atsui kimi no kuchizuke
Always kissing, kissing, close to you
Always kissing, kissing, close to you

Kirisaku senkou wa
Futatabi wo negai shinjinuku chikara
Asu wo yobisamasu
Tomo ni yuuki de mitasou sekai no yoake wo
Mukaeru tame ni Daybreak

Unmei goto jibun no ishi
Iroasenai omoi no jundo
Wakatte hoshikute nigirikaeshita hi no
Moeru you na kimi no nukumori ga

Shinen no saihate de
Soba ni iru to sakebi tsuzukeru
Always kissing, kissing, close to me
Always kissing, kissing, close to me

Tadoritsuite miseru
Kono michi ga erabu atarashii mirai
Tookunai asa ni
Towa no ai wo hikari wo mitsumeru hitomi de
Sosogi tsuzukete Daybreak

Kirisaku senkou wa
Futatabi wo negai shinjinuku chikara
Asu wo yobisamasu
Tomoru netsu de mitasou sekai no yoake ni
Hikari wo tsurete

Shinjiteiru You’re my shine
Kono michi ga erabu atarashii mirai
Tookunai asa ni
Towa no ai wo hikari wo mitsumeru hitomi de
Sosogi tsuzukete Daybreak

歌詞


切り裂く閃光は
再びを願い信じ抜く力
明日(あす)を呼び覚ます
灯る熱で満たそう 世界の夜明けに
光を連れて Daybreak

抜け出せない螺旋の crisis
問われたのは絆の深度
繋がる心で導かれ合うように
確かに今、強く感じてる

深淵の最果てで
指に熱いキミの口づけ
Always kissing, kissing, close to you
Always kissing, kissing, close to you

切り裂く閃光は
再びを願い信じ抜く力
明日を呼び覚ます
共に勇気で満たそう 世界の夜明けを
迎えるために Daybreak

運命ごと自分の意思
色褪せない想いの純度
わかって欲しくて握り返した日の
燃えるようなキミの温もりが

深淵の最果てで
傍にいると叫び続ける
Always kissing, kissing, close to me
Always kissing, kissing, close to me

辿り着いてみせる
この道が選ぶ新しい未来
遠くない朝に
永遠(とわ)の愛を光を 見つめる瞳で
注ぎ続けて Daybreak

切り裂く閃光は
再びを願い信じ抜く力
明日を呼び覚ます
灯る熱で満たそう 世界の夜明けに
光を連れて

信じている You’re my shine
この道が選ぶ新しい未来
遠くない朝に
永遠の愛を光を 見つめる瞳で
注ぎ続けて Daybreak

Русский перевод


Пронзающая тьму вспышка света,
Сила верить до конца, надеясь на второй шанс,
Пробуждает завтрашний день.
Давай наполним горящим в нас жаром рассвет,
Принеся наш свет рассвету мира.

Это спиральный кризис, которого не избежать.
Проверяется глубина нашей связи.
Несомненно, сейчас я твёрдо чувствую,
Что нас ведут друг к другу наши связанные сердца.

На самом краю бездны
Твой страстный поцелуй на моих пальцах.
Всегда целуя, целуя, я рядом с тобой.
Всегда целуя, целуя, я рядом с тобой.

Пронзающая тьму вспышка света,
Сила верить до конца, надеясь на второй шанс,
Пробуждает завтрашний день.
Давай вместе наполним нашим мужеством рассвет,
Чтобы мы могли встретить рассвет мира.

Частички судьбы, моя воля,
Чистота моих чувств, которые не выцветают,
Твоё тепло, пылавшее в тот день,
Когда я сжала в ответ твою руку, желая, чтобы ты узнал их…

На самом краю бездны
Я продолжаю кричать, что я рядом с тобой
Всегда целуя, целуя, ты рядом со мной.
Всегда целуя, целуя, ты рядом со мной.

Мы достигнем цели, вот увидишь.
Этот путь изберёт новое будущее
В недалёком утре.
С глазами, которые смотрят на вечную любовь, на свет,
Продолжай изливать их на рассвет.

Пронзающая тьму вспышка света,
Сила верить до конца, надеясь на второй шанс,
Пробуждает завтрашний день.
Давай наполним его горящим в нас жаром,
Принеся наш свет рассвету мира.

Я верю, что ты – моё сияние.
Этот путь изберёт новое будущее
В недалёком утре.
С глазами, которые смотрят на вечную любовь, на свет,
Продолжай изливать их на рассвет.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


A flash of light, piercing the darkness,
The strength to believe until the end, hoping for a second chance,
Awakens tomorrow.
Let’s fill the daybreak with the heat, burning within us,
Bringing our light to the dawn of the world.

This is a spiraling crisis that cannot be avoided.
The depth of our connection is being tested.
Undoubtedly, now I firmly feel
That our linked hearts lead us to each other.

On the very edge of the abyss
Your passionate kiss on my fingers.
Always kissing, kissing, close to you.
Always kissing, kissing, close to you.

A flash of light, piercing the darkness,
The strength to believe until the end, hoping for a second chance,
Awakens tomorrow.
Let’s fill the daybreak together with our courage,
So that we can greet the dawn of the world.

Pieces of fate, my will,
The purity of my feelings that never fade,
Your warmth that was burning that day,
When I squeezed your hand in response, wanting you to know them…

On the very edge of the abyss
I continue to scream that I’m by your side
Always kissing, kissing, you’re by my side.
Always kissing, kissing, you’re by my side.

We will reach our goal, you’ll see.
This path will choose a new future
In the not-so-distant morning.
With eyes that look upon eternal love, upon the light
Continue to pour them into the daybreak.

A flash of light, piercing the darkness,
The strength to believe until the end, hoping for a second chance,
Awakens tomorrow.
Let’s fill it with the heat, burning within us,
Bringing our light to the dawn of the world.

I believe that you’re my shine.
This path will choose a new future
In the not-so-distant morning.
With eyes that look upon eternal love, upon the light
Continue to pour them into the daybreak.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный