Seven Oops (7!!) — Lovers (Naruto: Shippuden OP9)

Artist: Seven Oops (7!!)
Song title: Lovers
Anime «Naruto: Shippuden» 9th opening theme

Lyrics


Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete niranda

Tsuyogatte bakari de namida wa misenai
Hontou wa kowai kuse ni
Taisetsu na mono wo ushinawanu you ni
Hisshi de hashiri nuketekita

Itsudatte nagai yoru wo futari de norikoeta
Kono mama isshoni iru kara tsuyogattenaide iin da yo

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienaku natte mo susumu yo
Natsu no sora miagete sakenda

Dareka ga tsubuyaita kotoba no wana ni
Odoru you ni madowasarete
Taisetsu na mono wa kokoro no naka ni
Wakatteta kimi na no ni

Shinjiru koto ga kowakute namida wo wasurete
Kaze ga senaka wo oshita futari nara kitto yukeru yo

Kimi no te wo tsuyoku nigitta
Mujaki naru kodomo no you ni
Tatoe toki ga ima wo ubatte mo susumu yo
Natsu no sora mezashite hashitta
Natsu no sora mezashite hashitta

Konna ni mo hiroi sekai de
Hitori ni natteyuku no darou
Afuresou na omoi uketometeageru yo

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete sakenda
Natsu no sora miagete niranda

歌詞


歌手: 7!!
曲名: ラヴァーズ
アニメ「NARUTO -ナルト- 疾風伝」オープニング・テーマ9

君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来(あす)が見えなくなっても守るよ
夏の空見上げてニラんだ

強がってばかりで涙は見せない
本当はコワいくせに
大切なものを失わぬように
必死で走り抜けてきた

いつだって長い夜をふたりで乗り越えた
このまま一緒にいるから強がってないで いいんだよ

君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来(あす)が見えなくなってもススムよ
夏の空見上げてサケんだ

誰かがつぶやいた言葉のワナに
踊るように惑わされて
大切なものは心の中に
わかってた君なのに

信じることがコワくて涙を忘れた
風が背中を押した ふたりならきっとゆけるよ

君の手を強く握った
無邪気なる子供のように
たとえ時間(とき)が現在(いま)を奪ってもススムよ
夏の空目指して走った
夏の空目指して走った

こんなにも広い世界で
一人になってゆくのだろう
あふれそうな想い受け止めてあげるよ

君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来(あす)が見えなくなっても守るよ
夏の空見上げてサケんだ
夏の空見上げてニラんだ

Русский перевод


Исполнитель: Seven Oops (7!!)
Песня: Возлюбленные
Аниме «Наруто: Ураганные хроники» 9й опенинг

Ты плакал сейчас,
Как всхлипывающий ребёнок.
Даже если завтра скроется от нас, я защищу тебя.
Подняв взгляд, я смотрела на летнее небо.

Ты всё стараешься выглядеть сильным и не показываешь свои слёзы,
Несмотря на то, что на самом деле тебе страшно.
Чтобы не потерять то, что тебе дорого,
Ты отчаянно продолжал бежать дальше.

Мы всё время вдвоём с тобой преодолевали эти долгие ночи.
Больше не нужно притворяться сильным, потому что мы так и останемся вместе.

Ты плакал сейчас,
Как всхлипывающий ребёнок.
Даже если завтра скроется от нас, мы продолжим двигаться вперёд.
Подняв взгляд на летнее небо, я кричала.

Я была сбита столку, словно танцевала
В ловушке слов, которые кто-то прошептал.
Хотя в сердце я понимала,
Что тем, что мне дорого, являешься ты.

Испугавшись того, что верю в тебя, я забыла про слёзы.
Подталкиваемые в спину ветром, пока мы вместе, я уверена, что мы может идти вперёд.

Я крепко сжала твою руку,
Как невинный ребёнок.
Даже если время лишит нас настоящего, мы продолжим двигаться вперёд.
Мы бежали, стремясь к летнему небу.
Мы бежали, стремясь к летнему небу.

В таком огромном мире
Велик шанс, что мы станем одиноки.
Так что я приму все твои чувства, которые вот-вот переполнят тебя.

Ты плакал сейчас,
Как всхлипывающий ребёнок.
Даже если завтра скроется от нас, я защищу тебя.
Подняв взгляд на летнее небо, я кричала.
Подняв взгляд, я смотрела на летнее небо.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Naruto: Hurricane Chronicles» 9th opening theme

You’re crying now,
Like a sobbing child.
Even if the tomorrow hides from us, I’ll protect you.
Looking up, I looked up at the summer sky.

You keep trying to look strong and don’t show your tears,
Even though you’re actually scared.
In order not to lose what is dear to you,
You desperately kept running.

All the time you and I overcame these long nights.
There is no need to pretend to be strong anymore, cause we’ll stay together.

You’re crying now,
Like a sobbing child.
Even if the tomorrow hides from us, we’ll continue to move forward.
Looking up at the summer sky, I screamed.

I was confused, as if I was dancing
In the trap of the words, that someone whispered.
Although in my heart I knew,
That what is dear to me is you.

Frightened, that I believe in you, I forgot about the tears.
Pushed in the back by the wind, as long as we’re together, I’m sure, that we can go forward.

I squeezed your hand tightly,
Like an innocent child.
Even if time robs us of the present, we’ll continue to move forward.
We ran towards the summer sky.
We ran towards the summer sky.

In such a big world
There is a great chance, that we’ll become lonely.
So I’ll accept all your feelings, that are about to overwhelm you.

You’re crying now,
Like a sobbing child.
Even if the tomorrow hides from us, I’ll protect you.
Looking up at the summer sky, I screamed.
Looking up, I looked up at the summer sky.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный