Исполнитель: Ryokuoushoku Shakai
Песня: Kesshou / Доказательство нашей связи
Аниме: Hanyou no Yashahime: Sengoku Otogizoushi / Ясяхимэ: Принцесса-полудемон
Описание: 2й эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Ashimoto ni tarumu ito ga Hateshinaku nobite hikaru Doko e mukaou ga Onaji you ni tsuitemawaru |
Нить, провисшая у твоих ног, Тянется бесконечно и сияет. Куда бы ты ни направилась, Она будет всё так же преследовать тебя. |
Sakarau na to kakugo shite Tooi kioku kaiko shite Tsui ni te ni totta furuedashita Kono shindou tsutawaru? |
Будь готова пойти против этого. Вызывая в памяти далёкие воспоминания, Я наконец-то ухватилась за них, я задрожала. Передаётся ли тебе исходящая от этого вибрация? |
Itsuka no kotae awase Myakuutsu mune wo tatake |
Давай сравним ответы, которые мы когда-то дали. Постучись в мою пульсирующую грудь. |
Hikareatteita mada tsuyoku tsuyoku Pin to hatta mama de taguriyosete Kokoro ni gyutto musubitsukete Hora mayotte mo tadoritsukeru you ni Koko ni tsunagatteru akashi ga aru kara Nando datte mata deaeru kara |
Нас до сих пор тянуло друг к другу сильно-пресильно. Потяни её на себя, чтобы она была натянута до предела, И крепко привяжи её к своему сердцу, Чтобы ты смогла добраться до меня, даже если заблудишься… Потому что у нас есть доказательство того, что мы связаны! Потому что мы можем встретиться вновь ещё много раз! |
Kasanetekita sentaku wa Subete imi wo motteiru Machigai wa nai sa Ano namida datte koko ni tsunagaru |
Выборы, которые ты продолжала делать, Все они имеют значение. Ты не совершаешь никакой ошибки, Даже те слёзы связаны с тем, что ты здесь. |
Guuzen wa tsuranatte Ima hitsuzen ni kawaru |
Случайности выстраиваются в цепочку, Превращаясь теперь в неизбежность. |
Nobashita te wa mada tooku tooku Sore demo tashika ni oboeteiru Kokoro ni zutto nokoru nukumori ni Ano hi no you ni ikasaretsuzukeru Ashita nani ga atte mo musubitsuketa mama |
Твоя протянутая рука до сих пор далеко-предалеко, И всё же я чётко ощущаю её в тепле, Которое навсегда осталось в моём сердце. Я продолжу оставаться в живых, как в тот день. Что бы ни случилось завтра, мы останемся связанными! |
Omoeba omou hodo Taguriyoseru te wa akaku nijindeyuku Haritsumeta sono ito wa Kataku atsuku nagaku futoku |
Чем больше я думаю о тебе, Тем сильнее рука, которой я тяну её, пропитывается алым. Эта напряжённая нить Крепкая, толстая, длинная и плотная. |
Shinjiatteita mada tsuyoku tsuyoku Mabuta wo tojireba soko ni iru |
Мы до сих пор верили друг в друга сильно-пресильно. Когда я прикрываю веки, ты появляешься передо мной. |
Hikareatteita mada tsuyoku tsuyoku Pin to hatta mama de taguriyosete Kokoro ni gyutto musubitsukete Hora mayotte mo tadoritsukeru you ni Koko ni tsunagatteru akashi ga aru kara Nando datte mata deaeru kara |
Нас до сих пор тянуло друг к другу сильно-пресильно. Потяни её на себя, чтобы она была натянута до предела, И крепко привяжи её к своему сердцу, Чтобы ты смогла добраться до меня, даже если заблудишься… Потому что у нас есть доказательство того, что мы связаны! Потому что мы можем встретиться вновь ещё много раз! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте