Morfonica — flame of hope (BanG Dream!)

Artist: Morfonica (Kurata Mashiro (Shindo Amane), Kirigaya Touko (Suguta Hina), Hiromachi Nanami (Nishio Yuuka), Futaba Tsukushi (mika), Yashio Rui (Ayasa))
Title: flame of hope
Game «BanG Dream!», Morfonica 2nd single

Lyrics


Nigenai sono hitomi ga ashita wo kirihiraku yo
Donna toki mo (koko de) itsumo (itsumo)
Egao no mama de

Kokoro wa chikajika atsui honou ni futsuu wo narete
Yagate karadajuu wo hagekishiku nazotteita
Tomaranai mou tomaranai yo
Sekai wa hohoeminagara
Watashi wo uketomeru junbi wo shite

(Wow wo wow)
Kizutsuke taoresou ni naru hodo tsuyoku
(Wow wo wow)
Akiramenai kimochi ga hajikerun da

Watashi jishin mikata ni
Chikarazuyoku (goe wo) hibikaseteike!

Moesakaru omoi ima kuyashii wo minamoto ni
Egakidashita (atsui) negai (negai) kakedashiteyukou
Katachi no chigau mono ga yureru tabi ni umareta
Kakera wo kasaneawasete tatta hitotsu dake no
(Watashi dake no yume wo)
Tsureteyuku yo nozomu hou made

Kagerou no you yurayura to
Kanashimi wo tokashita kotobatachi kara
Michi wa tsumugareteyuku
Nageiteiru jikan wa nain dato
Sou kikoeta ki ga shitan da
Sotto hoshi wa kagayaiteite

(Wow wo wow)
Kujikeru tabi ni sora wo miageru kara
(Wow wo wow)
Hitomi wa ichiban ni hikari wo tsukande

Nani yori mo mabushiku
Chikarazuyoku (mirai) kiramekasetan da

Moesakaru omoi ima kanousei wo furikazashi
Kono saki e to (massugu) hashiru (hashiru) furimukanaide
Sorezore chigau iro ga deau tabi ni umareta
Monogatari wa ketsumatsu wo kaete wa michibiku yo
(Watashi no unmei wo)
Nando datte yorokobi e to

Nigenai sono hitomi de ashita wo kirihiraite
Donna toki mo (koko de) itsumo (itsumo) waratteiyou
Watashi wa watashi no mama dare ni mo jama sasenai
Fukinuketa kaze wa sara ni honou wo tsuyoku shite

Moesakaru moi ima kuyashisa wo minamoto ni
Egakidashita (atsui) negai (negai) kakedashiteyukou
Katachi no chigau mono ga fureru tabi ni umareta
Kakera wo kasaneawasete tatta hitotsu dake no
(Watashi dake no yume wo)
Tsureteyuku yo nozomu hou made

歌詞


歌手: Morfonica (倉田ましろ(進藤あまね), 桐ヶ谷透子(直田姫奈), 広町七深(西尾夕香), 二葉つくし(mika), 八潮瑠唯(Ayasa))
曲名: flame of hope
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

逃げないその瞳が 明日を切り開くよ
どんな時も(ここで)いつも(いつも)
笑顔のままで

心は近々熱い炎に  普通を慣れて
やがて体中を 激しくなぞっていた
止まらない もう止まらないよ
世界は 微笑みながら
私を 受け止める準備をして

(Wow wo wow)
傷つけ倒れそうになるほど強く
(Wow wo wow)
諦めない気持ちが弾けるんだ

私自身味方に
力強く(声を)響かせて行け!

燃え盛る思い今  悔しいを源に
描き出した(熱い)願い(願い) 駆け出して行こう
形の違うものが 揺れるたびに生まれた
欠片を重ね合わせて たった一つだけの
(私だけの夢を)
連れてゆくよ 望む方まで

陽炎のようユラユラと
悲しみを溶かした言葉たちから
道は紡がれてゆく
嘆いている時間はないんだと
そう聞こえた気がしたんだ
そっと星は輝いていて

(Wow wo wow)
挫けるたびに 空を見上げるから
(Wow wo wow)
瞳は 一番に光をつかんで

何よりも まぶしく
力強く(未来)きらめかせたんだ

燃え盛る想い 今 可能性を振りかざし
この先へと(真っ直ぐ) 走る(走る)振り向かないで
それぞれ違う色が 出会うたびに生まれた
物語は 結末を変えては導くよ
(私の運命を)
何度だって 喜びへと

逃げないその瞳で 明日を切り開いて
どんなときも(ここで)いつも(いつも)笑っていよう
私は 私のまま 誰にも邪魔させない
吹き抜けた風は さらに炎を強くして

燃え盛る想い 今 悔しさを源に
描き出した(熱い)願い(願い) 駆け出して行こう
かたちの違うものが 触れるたびに生まれた
カケラを重ね合わせて たった一つだけの
(私だけの夢を)
連れてゆくよ 望む方まで

Русский перевод


Песня: Пламя надежды
Игра «Ура мечте!»

Этот неуклончивый взгляд прокладывает дорогу в завтра.
В любое время (здесь) всегда (всегда)
Мы продолжаем улыбаться.

Моё сердце скоро привыкнет к этому горячему пламени.
В конце концов, оно уже яростно охватило всё моё тело.
Оно не прекратится, оно больше никогда не прекратится.
Пусть этот мир будет готов
Принять меня с улыбкой.

(Во-о-во-о-о)
Настрой не сдаваться вырывается из меня наружу…
(Во-о-во-о-о)
Так сильно, что причиняет боль, от которой я готова рухнуть.

Я должна сама заставить отозваться
Свой могучий (голос) в моих союзниках!

В истоке этих пылающих чувств сейчас лежит разочарование.
Побежали к (страстным) желаниям (желаниям) которые мы нарисовали.
Каждый раз, когда мы колебались, они рождались в другой форме.
Соединив вместе все кусочки, я возьму с собой мою собственную
(Одну единственную мечту)
И отправлюсь с ней, куда пожелаю!

От этих слов, которые растопили мою печаль,
Колышущуюся, как струящийся от жары воздух,
Сплетается мой дальнейший путь.
«У нас нет времени сетовать на судьбу» —
Мне показалось, что я услышала это.
А звёзды мерцают так мягко.

(Во-о-во-о-о)
Потому что я смотрю на небо каждый раз, когда я подавлена,
(Во-о-во-о-о)
Мои глаза первыми ловят их свет.

Они заставили ослепительнее,
Мощнее всего (сверкать) моё будущее.

Эти пылающие чувства теперь выставляют передо мной возможности.
Я побегу (побегу) прямо (к ним) не оглядываясь назад.
Каждый раз, когда мы встречались, рождались по-своему разные цвета.
Эта история меняет свою концовку, направляя
(Мою судьбу)
Снова и снова к радости!

Проложи этим неуклончивым взглядом дорогу в завтра.
В любое время (здесь) всегда (всегда) будем улыбаться.
Я буду самой собой, я никому не позволю мне мешать.
Этот пронизывающий ветер ещё больше усиливает моё пламя.

В истоке этих пылающих чувств сейчас лежит разочарование.
Побежали к (страстным) желаниям (желаниям) которые мы нарисовали.
Каждый раз, когда мы колебались, они рождались в другой форме.
Соединив вместе все кусочки, я возьму с собой мою собственную
(Одну единственную мечту)
И отправлюсь с ней, куда пожелаю!

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный