Artist: Shadow Garden Numbers [Lambda (CV: Hasegawa Ikumi), Nu (CV: Uchida Maaya), Kai (CV: Minami Mayu), Omega (CV: Maekawa Ryouko)]
Song title: Polaris in the Night
Anime «Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season» ending theme
Lyrics
Dokomademo fukai yamiyo to
Omotte me wo tsubutteta
Yobikakeru hoshi no koe ni kizukenai mama
Mabushiku wa nai awai hi
Kokochi ii sonna anata wo
Shiranu uchi ni me de oikaketa
Iki wo kirashite
Aa motsuresou ni natte mo
Kono kimochi wa hajimete
Mita koto no nai jibun ni aeru
Yokan ga tomaranai…
Me no mae no michi wo hashiru
Tooku mayotte mo
Miagereba anata wa kawaranaide
Soko ni iru koto wo
Fushigi demo shinjirareru
Kaze ga tsuyoi hi mo
Over You todokeyou to shinakutatte ii
Nee (shitteru?)
Subete no hoshi ga mawarinagara
Anata wo mezashiteru
Polaris in the Night
(Shala Shala-la)
Deguchi nado wa nai shinen
Shita wo muite kimetsuketa
Ai ni nareta me ni
Todoita no wa hikari
Sore wa michibiiteiru you de
(Kikoeteru)
Ki ni mo shiteinai you na
(Hibiiteru)
“Kimi no ishi de tsuiteoide” to
Warau no
Hate no nai michi wo hashiru
Sore ga ureshikute
Daijoubu watashi wa kawaranaide
Koko ni iru koto wo
Suteki da to kanjirareru
Ame ga futte mo
Over You tachikomeru kumo no saki
Utsurou sekai anata wa mannaka ni iru no
Jiyuu jizai ni
Watashi mo ikitai
Hade na ryuusei ja nakute mo
Yami kara yami hashiru
Isshun no hikari ni nareru
Over You
Me no mae no michi wo hashiru
Tooku mayotte mo
Miagereba anata wa kawaranaide
Soko ni iru koto wo
Fushigi demo shinjirareru
Kaze ga tsuyoi hi mo
Over You todokeyou to shinakutatte ii
Nee (shitteru?)
Subete no hoshi ga mawarinagara
Anata wo mezashiteru
Polaris in the Night
(Shala Shala-la)
歌詞
歌手: シャドウガーデンナンバーズ(長谷川育美、内田真礼、南真由、前川涼子)
曲名: Polaris in the Night
アニメ「陰の実力者になりたくて! 2nd Season」エンディングテーマ
どこまでも深い 闇夜と
思って 目を瞑ってた
呼びかける星の声に気づけないまま
眩しくはない淡い灯
心地いい そんなあなたを
知らぬうちに 目で追いかけた
息を切らして
ああ もつれそうになっても
この気持ちははじめて
見たことのない自分に逢える
予感が止まらない…
目の前の道を走る
遠く、迷っても
見上げれば あなたは変わらないで
そこに居ることを
不思議 でも 信じられる
風が強い日も
Over You 届けようとしなくたっていい
ねえ (知ってる?)
すべての星が回りながら
あなたを目指してる
Polaris in the Night
(Shala Shala-la)
出口などは無い 深淵
下を向いて決めつけた
藍に慣れた目に
届いたのは、光
それは 導いているようで
(聴こえてる)
気にもしていないような
(響いてる)
「君の意思で付いておいで」と
笑うの
果てのない道を走る
それが嬉しくて
大丈夫 わたしは変わらないで
ここに居ることを
素敵だと感じられる
雨が降っても
Over You 立ち込める雲の先
うつろう世界 あなたは真ん中にいるの
自由自在に
わたしも行きたい
派手な流星じゃなくても
闇から闇 走る
一瞬の光になれる
Over You
目の前の道を走る
遠く、迷っても
見上げれば あなたは変わらないで
そこに居ることを
不思議 でも 信じられる
風が強い日も
Over You 届けようとしなくたっていい
ねえ (知ってる?)
すべての星が回りながら
あなたを目指してる
Polaris in the Night
(Shala Shala-la)
Русский перевод
Исполнитель: Shadow Garden Numbers
Песня: Полярная звезда в ночи
Аниме «Восхождение в тени 2» эндинг
Я закрыла глаза, думая,
Что это бесконечно глубокая тёмная ночь,
Не замечая голоса звёзд, зовущих меня.
Твой не слишком ослепительный тусклый свет
Был таким приятным, что, сама того не осознавая,
Я искала тебя глазами,
Запыхавшись от спешки.
Ах, даже если я вот-вот запутаюсь,
Я впервые чувствую себя так.
У меня не пропадает предчувствие,
Что я могу встретить себя, которую я раньше не видела…
Я бегу по дороге передо мной.
Даже если я заблужусь вдали,
Как бы это ни было странно, но я могу верить,
Что, если я посмотрю вверх,
Ты неизменно будешь там.
Даже в ветреные дни
Мне не нужно пытаться дотянуться до тебя.
Эй (ты знаешь?)
Пока все звёзды кружат надо мной,
Я держу курс на тебя,
Полярная звезда в ночи.
(Шала шала-ла)
Посмотрев вниз на бездну,
Из которой нет выхода, я набралась решимости.
Моих глаз, привыкших к индиго,
Наконец-то достиг свет.
Кажется, что он направляет меня,
(Я слышу его)
Но, похоже, меня это не беспокоит.
(Он отзывается во мне)
«Следуй за мной по своей воле» —
Говорит он со смехом.
Я бегу по бесконечной дороге.
И я рада этому.
Всё в порядке,
Я могу неизменно чувствовать,
Как это прекрасно, что я здесь.
Даже когда идёт дождь,
Ты в самом центре этого мира, меняющегося
За сгущающимися над тобой тучами.
Я тоже хочу свободно
Двигаться вперёд.
Даже если я не яркий метеор,
Я бегу из тьмы в тьму.
Я могу стать вспышкой света
Над тобой!
Я бегу по дороге передо мной.
Даже если я заблужусь вдали,
Как бы это ни было странно, но я могу верить,
Что, если я посмотрю вверх,
Ты неизменно будешь там.
Даже в ветреные дни
Мне не нужно пытаться дотянуться до тебя.
Эй (ты знаешь?)
Пока все звёзды кружат надо мной,
Я держу курс на тебя,
Полярная звезда в ночи.
(Шала шала-ла)
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «The Eminence in Shadow 2nd Season» ending theme
I closed my eyes, thinking
That this is an endlessly deep dark night,
Not noticing the voice of the stars, calling me.
Your not too dazzling dim light
Was so pleasant that, without realizing it,
I was looking for you with my eyes,
Out of breath from haste.
Ah, even if I’m about to get confused,
This is the first time I’ve felt like this.
I never lose the premonition that I might meet
Myself, whom I have never seen before…
I’m running along the road in front of me.
Even if I get lost in the distance,
As strange as it may be, but I can believe
That, if I look up,
You will always be there.
Even on windy days
I don’t have to try to reach over you.
Hey (do you know?)
While all the stars are circling above me,
I’m heading towards you,
Polaris in the night.
(Shala shala-la)
Looking down at the abyss,
From which there is no way out, I gained determination.
The light finally reached
My eyes that accustomed to indigo.
It seems like it’s guiding me
(I hear it)
But it doesn’t seem to bother me.
(It echoes in me)
«Follow me of your own free will» —
It says with a laugh.
I’m running along an endless road.
And I’m glad about it.
Everything is fine,
I can invariably feel
How wonderful it’s that I’m here.
Even when it rains,
You are in the very center of this world,
Changing behind the clouds, gathering over you.
I also want to
Move forward freely.
Even if I’m not a bright meteor,
I’m running from darkness to darkness.
I can become a flash of light
Over you!
I’m running along the road in front of me.
Even if I get lost in the distance,
As strange as it may be, but I can believe
That, if I look up,
You will always be there.
Even on windy days
I don’t have to try to reach over you.
Hey (do you know?)
While all the stars are circling above me,
I’m heading towards you,
Polaris in the night.
(Shala shala-la)
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group