Artist / 歌手: Nishikawa Takanori / 西川貴教
Title / 曲名: HEROES / Герой
Anime «Katainaka no Ossan, Kensei ni Naru / From Old Country Bumpkin to Master Swordsman» opening theme
アニメ「片田舎のおっさん、剣聖になる」オープニングテーマ
Аниме «Старик из деревни становится Святым мечом» опенинг
Lyrics
Donna tooi michinori demo
Fumidasu ippo-me no yuuki ga attan da
Nandomo butsukatte
Nando tsumazuite mo
Kitto tadoritsukeru kara
Zutto ano hi mita keshiki wo
Oikaketeru dake ja oitsukenakute
Nanzenkai idonde mo
Manzankai nakushite
Zenbu nagedashisou dakedo
Kikiwakenai shinzou ga
Mata yareru tte sakebu kara
Mata tsuyoku negai kometa
Sore demo tatakatte
Nanika wo ushinatte
Subete machigai da to shite mo
Ima wo kaerareru no wa
Jibun jishin dake nan da
Koeteyuke akogare to hiirou
Mukuwarenai koto no hou ga
Oosugiru tte nageite bakkari ja nakute
Surihaita tte ii kara
Hamidashita tte ii kara
No need to be afraid. Try it again.
Kizamu koto wo akirameta tokei demo
Mainichi nikai tadashii toki wo sasu you ni
Tsumikasanetekita
Hitotsu hitotsu ga kotae ni naru
Dore hodo kezuretatte
Dore dake mayottatte
Ashita wo nigirishimeru tame ni
Kakugo kimeta no nara
Ososugiru koto wa nai
Tachiagareru kara
Sore demo tatakatte
Nanika wo ushinatte
Subete machigai da to shite mo
Ima wo kaereru no wa
Jibun jishin dake nan da
Norikoeteku omoi no hate e
Soko ni itekureta no wa
Akogareta hiiroo
Boku no hiiroo
歌詞
どんな遠い道のりでも
踏み出す1歩目の勇気があったんだ
何度もぶつかって
何度躓いても
きっと辿り着けるから
ずっとあの日見た景色を
追いかけてるだけじゃ追い付けなくて
何千回挑んでも
何万回も挫けて
全部投げ出しそうだけど
聞き分けない心臓が
「まだ頑張れる」って叫ぶから
また強く 願い込めた
それでも戦って
何かを失って
全て間違いだとしても
今を変えれるのは
自分自身だけなんだ
越えてゆけ 憧れたヒーロー
報われないことの方が
多過ぎるって嘆いてばっかりじゃなくて
擦り剥いたっていいから
はみ出したっていいから
No need to be afraid. Try it again.
刻むことを諦めた時計でも
毎日2回正しい時を指す様に
積み重ねてきた
ひとつひとつが 答えになる
どれほど削れたって
どれだけ迷ったって
明日を握り締めるために
覚悟決めたのなら
遅過ぎることはない
立ち上がれるから
それでも戦って
何かを失って
全て間違いだとしても
今を変えれるのは
自分自身だけなんだ
乗り越えてく 想いの果てへ
そこに居てくれたのは
憧れたヒーロー
僕のヒーロー
Русский перевод
Насколько бы ни была длинна дорога,
Мне хватало смелости сделать первый шаг по ней,
Потому что, сколько бы раз я ни спотыкался,
Сколько бы раз я ни падал,
Я не сомневался, что смогу пройти весь путь до конца.
Просто всё время гонясь за пейзажем,
Который я увидел в тот день, я не смогу догнать его.
Даже если я брошу вызов тысячи раз,
Я разочаруюсь десятки тысяч раз
И почувствую, что хочу бросить всё…
Но моё упрямое сердце
Кричит: «Ты всё ещё можешь держаться».
Поэтому я пожелал этого ещё сильнее.
И всё же, даже если я борюсь,
Что-то теряю,
И всё это оказывается ошибочным,
Единственный, кто может изменить настоящее, —
Это только я сам.
Превзойди свои пределы, герой, которым я восхищался.
Нет смысла постоянно сетовать,
Что так много вещей, которые остаются невознаграждёнными.
Потому что исцарапаться – это нормально,
Потому что выделиться – это нормально,
Не нужно бояться, просто попробуй ещё раз.
Даже если часы перестали тикать,
Они остановились в таком положении,
Что показывают правильное время дважды в день.
Каждое это положение становится ответом.
Насколько бы я ни измотан,
Насколько бы я ни потерян,
Если я решил, что это для того,
Чтобы крепко держаться за завтрашний день,
Тогда ещё не слишком поздно,
Потому что я могу подняться.
И всё же, даже если я борюсь,
Что-то теряю,
И всё это оказывается ошибочным,
Единственный, кто может изменить настоящее, —
Это только я сам.
Я выйду за пределы своих чувств.
Тот, кто был здесь со мной, —
Это герой, которым я восхищался,
Это мой герой.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
No matter how long the road is,
I had the courage to take the first step on it,
Because, no matter how many times I stumble,
No matter how many times I fall,
I had no doubt that I could walk all the way to the end.
Just always chasing the scenery
That I saw that day, I can’t catch up with it.
Even if I challenge a thousand times,
I’ll be disappointed tens of thousands of times
And I’ll feel like I want to give up everything…
But my stubborn heart
Cries out: «You can still hold on».
So I wished for it even more.
And yet, even if I struggle,
I lose something,
And it all turns out to be wrong,
The only one, who can change the present,
Is myself.
Transcend your limits, the hero I admired.
There’s no point in always complaining
That so many things go unrewarded.
‘Cause it’s okay to get scratched,
‘Cause it’s okay to stand out,
No need to be afraid, try it again.
Even if the clock has stopped ticking,
It’s stopped in a position,
Which shows the correct time twice a day.
Each position becomes an answer.
No matter how worn out I am,
No matter how lost I am,
If I decided that this is for
That I hold on tight to tomorrow,
Then it’s not too late,
‘Cause I can get up.
And yet, even if I struggle,
I lose something,
And it all turns out to be wrong,
The only one, who can change the present,
Is myself.
I’ll go beyond my feelings.
The one, who was here with me,
Is the hero I admired,
Is my hero.
English translation from japanese: Prosvetlennyi