Mizuki Nana — Shuumatsu no Love Song (Cross Ange: Tenshi to Ryuu no Rondo ED2)

Исполнитель: Mizuki Nana
Песня: Shuumatsu no Love Song / Любовная песня конца
Аниме: Cross Ange: Tenshi to Ryuu no Rondo / Крест Анж: Рондо ангела и дракона
Описание: 2й эндинг

Текст песни Русский перевод
Kohaku ni yureru yoru no tobari ni madou
Itazura ni kokoro midaresou de
Kurikaesareru mujou no nami ni nomare
Mujun shita yasuragi motometeita

Iki mo dekinai hodo semetateru genjitsu ni
Shinjitsu wa itsumo kooritsuita mama

Yume no hekireki moyuru koi no you ni
Kono mi wo kogashi sora wo todorokasete
Dare mo shiranai yami no mukou
Hajimari wo sagashite sakebi tsuzuketeru
Asu e to todoku made

Kawaita hada ni nemuru koto mo wasurete
Hitasura ni mada minu asa wo negau
Urei no ame ga kizuato wo kakushite mo
Nukumori made keshite shimawanu you ni

Fureru tabi ni tooku omoi wa sugata wo kaete
Nozomu dake de wa todomete okenai

Yuugen ni kagayaku wa na mo naki hoshi
Toki no meiro ni ibasho ubawarete mo
modokashii hodo mune ni nokoru
Itoshii hohoemi ga tokoshie ni michibiku
Mou osore wa shinai

Chi no hate ni shuuen wo mite mo
Sono te wa hanasanai kara

Yume no hekireki moyuru koi no you ni
Kono mi wo kogashi sora wo todorokasete
Dare mo shiranai yami no mukou
Hajimari wo sagashite sakebi tsuzuketeru
Todoku made…

Yuugen ni kagayaku wa na mo naki hoshi
Toki no meiro ni ibasho ubawarete mo
modokashii hodo mune ni nokoru
Itoshii hohoemi ga tokoshie ni michibiku
Atarashii sekai e

Перед занавесом дрожащей янтарём ночи я стою в растерянности.
Похоже, моё сердце напрасно приходит в беспорядок
И поглощается повторяющимися безжалостными волнами,
Ведь я искала противоречивого душевного спокойствия.

В реальности, которая мучает настолько сильно, что невозможно дышать,
Правда остаётся всегда замороженной.

Раскаты моей мечты, словно пылающая любовь,
Обжигают моё тело и заставляют небо грохотать.
То ту сторону никому не ведомой тьмы
Я продолжу кричать, ища начало,
До тех пор, пока не достучусь до завтра.

С высохшей кожей, забыв даже о сне,
Я искренне молюсь о ещё неведомом утре.
Даже если заунывный дождь скрывает мои шрамы,
Моё тепло ему никак не погасить.

Каждый раз, когда я прикасаюсь к ним, мои чувства всё дальше и меняют свою форму.
Если я просто пожелаю, то не смогу их удержать.

Таинственно сияет безымянная звезда.
Даже если в лабиринте времени у меня отнимут местожительство,
Оно останется в моём сердце, приводя его в трепет.
Дорогая мне улыбка ведёт меня в вечность.
Я больше не буду бояться.

Даже если на краю мира я увижу свой конец,
Я не выпущу твою руку.

Раскаты моей мечты, словно пылающая любовь,
Обжигают моё тело и заставляют небо грохотать.
То ту сторону никому не ведомой тьмы
Я продолжу кричать, ища начало,
Пока не достучусь…

Таинственно сияет безымянная звезда.
Даже если в лабиринте времени у меня отнимут местожительство,
Оно останется в моём сердце, приводя его в трепет.
Дорогая мне улыбка ведёт меня в вечность…
В новый мир.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный